Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
adam
benim
babam
Dieser
Mann
ist
mein
Vater
Sekiz
köşe
kasketiyle
Mit
seiner
achteckigen
Schirmmütze
Omuzunda
sakosuyla
heeyyy!
Mit
seinem
Sakko
auf
der
Schulter,
heeyyy!
Axx
O
adam
benim
babam
Ach,
dieser
Mann
ist
mein
Vater
Sekiz
köşe
kasketiyle
Mit
seiner
achteckigen
Schirmmütze
Omuzunda
omuzunda
sakosuyla
hey
hey
hey
hey
hey
heeeey!
Mit
seinem
Sakko
auf
der
Schulter,
hey
hey
hey
hey
hey
heeeey!
Cebinde
yok
parası
Kein
Geld
in
seiner
Tasche
Bafra'dır
cigarası
Bafra
ist
seine
Zigarette
Yüreğindedir,
ciğerindedir
yarası
yarası
In
seinem
Herzen,
in
seiner
Lunge
ist
seine
Wunde,
seine
Wunde
Altı
çocuk
büyütmüş
Sechs
Kinder
großgezogen
Gariban
maaşıyla
Mit
seinem
kargen
Lohn
O
adam,
axx
o
adam
Dieser
Mann,
ach
dieser
Mann
O
adam
gibi
adam
benim
babam
benim
babam
benim
babam
Dieser
Mann,
ein
Mann
wie
ein
Mann,
ist
mein
Vater,
mein
Vater,
mein
Vater
Hey
hey
heeyyy!
Hey
hey
heeyyy!
Ağlama
benim
babam
Weine
nicht,
mein
Vater
Ağlama
naçar
babam
Weine
nicht,
mein
hilfloser
Vater
Kara
gün
geçer
babam
hey!
Schwere
Zeiten
vergehen,
mein
Vater,
hey!
Bir
kapıyı
kapayan
Der
eine
Tür
schließt
Gene
açar
babam
Öffnet
sie
auch
wieder,
mein
Vater
Ağlama
benim
babam
hey!
Weine
nicht,
mein
Vater,
hey!
Ağlama
mazlum
babam
Weine
nicht,
mein
unterdrückter
Vater
Ağlama
naçar
babam
Weine
nicht,
mein
hilfloser
Vater
Kara
gün
geçer
babam
hey!
Schwere
Zeiten
vergehen,
mein
Vater,
hey!
Bir
kapıyı
kapayan
Der
eine
Tür
schließt,
Gene
açar
babam
Öffnet
sie
auch
wieder,
mein
Vater
Allah
büyük
babam
hey!
Gott
ist
groß,
mein
Vater,
hey!
Bu
adam
benim
babam
Dieser
Mann
ist
mein
Vater
Derdi
dağlardan
büyük
Sein
Kummer
ist
größer
als
die
Berge
Çaresiz
(biçare),
beli
bükük
hey!
Hilflos
(verzweifelt),
gebeugt,
hey!
Bir
gün
olsun
gülmemiş
Hat
nicht
einen
Tag
gelächelt
Rahat
nedir
bilmemiş
Wusste
nie,
was
Ruhe
ist
Gözyaşını
silmemiş
Hat
seine
Tränen
nicht
getrocknet
Bir
lokma
ekmek
için
Für
ein
Stück
Brot
Kimseye
eğilmemiş
Hat
sich
vor
niemandem
gebeugt
Bu
adam
benim
babam
hey!
Dieser
Mann
ist
mein
Vater,
hey!
Benim
babam
mert
adamdı
Mein
Vater
war
ein
mutiger
Mann
Mangal
gibi
yüreği
Ein
Herz
wie
eine
Feuerstelle
Yufka
gibi
kalbi
vardı
Ein
Herz
so
weich
wie
Blätterteig
Hayatım
boyunca
o'na
özendim
Mein
Leben
lang
habe
ich
ihn
bewundert
Fedakardı
Er
war
aufopferungsvoll
Bir
dikili
ağacı
olmadı
belki
Er
hatte
vielleicht
keinen
einzigen
gepflanzten
Baum
Ama
kendisi
Aber
er
selbst
Onuruyla
yaşayan
koskoca
bir
çınardı
War
eine
riesige
Platane,
die
in
Würde
lebte
Üstümdeki
kol
kanat
Der
Flügel,
der
mich
beschützt
Sırtımı
yasladığım
dağ
gibiydi
Wie
ein
Berg,
an
den
ich
mich
lehnte
Ben
babamın
oğluyum
Ich
bin
der
Sohn
meines
Vaters
Tepeden
tırnağa
Anadolu'yum
Von
Kopf
bis
Fuß
Anatolier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Koc, Fatih Gungor Kisaparmak, Selcuk Kocak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.