Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's Block
Schreibblockade
One
out
of
every
two
people
that
see
me
Jeder
Zweite,
der
mich
sieht,
In
the
street
ask
me
about
my
CD
auf
der
Straße,
fragt
mich
nach
meiner
CD.
What
style
will
I
create?
Welchen
Stil
werde
ich
kreieren?
And
what's
the
delay
on
the
release
date?
Und
warum
verzögert
sich
das
Veröffentlichungsdatum?
I
hate
to
tell
y'all
the
cold,
cold
truth
Ich
hasse
es,
euch
die
kalte,
kalte
Wahrheit
zu
sagen,
I'm
a
old
nigga
in
the
vocal
booth
ich
bin
ein
alter
Knacker
in
der
Sprecherkabine.
Coulda
been
a
legend
like
Big
and
'Pac
Hätte
eine
Legende
wie
Biggie
und
2Pac
werden
können,
But
I
caught
a
bad
case
of
writer's
block
aber
ich
habe
eine
schlimme
Schreibblockade.
Writer's
block,
for
those
unaware
Schreibblockade,
für
die,
die
es
nicht
wissen,
Is
a
condition
that's
hardly
rare
ist
ein
Zustand,
der
gar
nicht
so
selten
ist.
Often
compared
to
a
tree
that
bears
no
fruit
Oft
verglichen
mit
einem
Baum,
der
keine
Früchte
trägt,
A
bank
account
with
no
loot
einem
Bankkonto
ohne
Kohle.
The
inability
to
produce
a
thought
Die
Unfähigkeit,
einen
Gedanken
zu
fassen,
Ideas
get
stale,
brain
cells
rot
Ideen
werden
schal,
Gehirnzellen
verrotten.
Failed
attempts
at
concentration
Gescheiterte
Konzentrationsversuche,
I'm
in
a
state
of
psychological
stagnation
ich
befinde
mich
in
einem
Zustand
psychologischer
Stagnation.
So
whatcha
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
You
try
to
write
it
but
nothing
will
come
to
you
Du
versuchst
zu
schreiben,
aber
dir
fällt
nichts
ein.
Don't
try
to
fight
it,
tell
me,
what's
it
gonna
be?
Versuch
nicht,
dagegen
anzukämpfen,
sag
mir,
was
soll's?
Don't
lose
your
cool,
I
know
it's
usually
so
easy
Verlier
nicht
die
Fassung,
ich
weiß,
es
ist
normalerweise
so
einfach,
But
now
you've
been
caught
up
with
writer's
block
aber
jetzt
hat
dich
die
Schreibblockade
erwischt.
Stuck
on
stupid,
thinking
bout
the
new
kid
Hänge
fest,
denke
an
den
neuen
Typen,
On
the
block,
as
the
clock
keeps
ticking
im
Block,
während
die
Uhr
tickt.
Time
is
of
essence,
must
maintain
presence
Zeit
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
muss
Präsenz
bewahren,
Out
of
sight,
out
of
mind
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Still
can't
find
the
words
to
explain
Kann
immer
noch
nicht
die
Worte
finden,
um
zu
erklären,
My
joy
and
my
pain,
I'm
going
INSANE
meine
Freude
und
meinen
Schmerz,
ich
werde
VERRÜCKT,
Like
the
nigga
from
The
Shining
wie
der
Typ
aus
"The
Shining".
Everything
on
the
line
when
I'm
rhymin
Alles
steht
auf
dem
Spiel,
wenn
ich
reime,
The
only
way
I
pay
rent,
I
represent
die
einzige
Art,
wie
ich
Miete
zahle,
ist,
dass
ich
repräsentiere.
The
only
way
I
eat,
I
rhyme
to
a
beat
Die
einzige
Art,
wie
ich
esse,
ich
reime
zu
einem
Beat,
The
only
way
I
buy
clothes,
I
rock
shows
die
einzige
Art,
wie
ich
Kleidung
kaufe,
ich
rocke
Shows,
Now
you
can
see
why
the
problem
is
posed
jetzt
kannst
du
sehen,
warum
sich
das
Problem
stellt.
Yo
It's
kinda
crazy
when
you
think
about
it
Yo,
es
ist
irgendwie
verrückt,
wenn
man
darüber
nachdenkt.
I
mean
niggas
get
paid
just
to
say
what
they
think
about
Ich
meine,
Leute
werden
dafür
bezahlt,
dass
sie
sagen,
was
sie
denken
über
This
that
and
the
other.
It
sound
easy
dieses,
jenes
und
das
andere.
Es
klingt
einfach,
But,
on
the
real,
everybody
sound
greasy
aber,
im
Ernst,
alle
klingen
schmierig.
Talk
gangsta
when
you
really
ain't
one
Reden
Gangsta,
obwohl
sie
es
in
Wirklichkeit
nicht
sind.
The
last
gat
you
blasted
was
a
paint
gun
Die
letzte
Knarre,
die
du
abgefeuert
hast,
war
eine
Farbpistole.
Paint
fictitious
pictures
to
get
richer
Malen
fiktive
Bilder,
um
reicher
zu
werden,
When
you
really
a
bitch,
I
ain't
mad
witcha
obwohl
du
in
Wirklichkeit
ein
Miststück
bist,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
Süße.
I
wish
I
could
make
people
believe
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Leute
glauben
machen,
That
I
slang
keys
and
tote
D's,
but
I'm
sorta
like
a
fuckin'
dweeb
dass
ich
Kilos
verticke
und
dicke
Dinger
trage,
aber
ich
bin
irgendwie
ein
verdammter
Schwachkopf.
And
that
don't
sell
Und
das
verkauft
sich
nicht.
I
never
been
shot,
or
been
to
jail
Ich
wurde
nie
angeschossen
oder
war
im
Gefängnis,
But
I'm
beginning
to
wish
I
had
been
aber
ich
fange
an,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
es
gewesen,
Just
to
put
it
down
on
a
pad
with
a
pen
nur
um
es
mit
einem
Stift
auf
einem
Block
festzuhalten.
Cause
I
just
wanna
ball
with
the
rest
of
'em
Denn
ich
will
einfach
nur
mit
den
anderen
mithalten,
Be
inducted
in
the
hall
with
the
best
of
'em
mit
den
Besten
in
die
Hall
of
Fame
aufgenommen
werden.
But
for
now,
it's
just
a
dream
Aber
im
Moment
ist
es
nur
ein
Traum,
Cause
I
can't
think
of
one
fucking
thing
weil
mir
verdammt
noch
mal
nichts
einfällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Stewart, Venus Brown, John Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.