Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönmem Ona
Ich kehre nicht zu ihm zurück
Geçti
kaç
ayrı
ayrılık
üstümüzden
Wie
viele
Trennungen
sind
über
uns
hinweggegangen
Kim
suçlu
giden
mi
geride
kalan
mı?
Wer
ist
schuld,
derjenige,
der
geht,
oder
derjenige,
der
zurückbleibt?
Kaçtı,
kaçıncı
uçurtma
bak
elimizden
Wie
viele,
der
wievielte
Drachen
ist
uns
aus
den
Händen
geglitten
Kim
suçlu
ipi
göğe
salan
mı?
Wer
ist
schuld,
derjenige,
der
die
Schnur
in
den
Himmel
steigen
lässt?
Bir
masal
okurdun
hep
ikimizin
olan
Du
hast
immer
ein
Märchen
vorgelesen,
das
uns
beiden
gehörte
Okuduğun
o
masal
da
dünyan
gibi
yalan
Das
Märchen,
das
du
vorgelesen
hast,
ist
wie
deine
Welt,
eine
Lüge
Gemilerim
aldı
demir
limandan
Meine
Schiffe
haben
den
Anker
vom
Hafen
gelichtet
Kuşları
söktü
yelim
dalından
Mein
Wind
hat
die
Vögel
von
den
Ästen
gerissen
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Tak
etti
yıldım
ah
canımdan
Es
reicht,
ich
bin
erschöpft,
ach,
meiner
Seele
überdrüssig
Okları
fırladı
bak
yayından
Die
Pfeile
sind
aus
dem
Bogen
geschossen
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Islandı
düşlerim
akan
gözyaşımdan
Meine
Träume
wurden
von
meinen
fließenden
Tränen
durchnässt
Son
gülüşlerin
bana
reva
mı?
Sind
deine
letzten
Lächeln
mir
gegenüber
angemessen?
Sevmedin
de
gitmedin
de
başımdan
Du
hast
mich
weder
geliebt
noch
bist
du
von
meiner
Seite
gewichen
Sen
benim
demiştin
neydi
devamı?
Du
sagtest,
du
gehörst
mir,
wie
ging
es
weiter?
Bir
masal
okurdun
hep
ikimizin
olan
Du
hast
immer
ein
Märchen
vorgelesen,
das
uns
beiden
gehörte
Okuduğun
o
masal
da
dünyan
gibi
yalan
Das
Märchen,
das
du
vorgelesen
hast,
ist
wie
deine
Welt,
eine
Lüge
Gemilerim
aldı
demir
limandan
Meine
Schiffe
haben
den
Anker
vom
Hafen
gelichtet
Kuşları
söktü
yelim
dalından
Mein
Wind
hat
die
Vögel
von
den
Ästen
gerissen
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Tak
etti
yıldım
ah
canımdan
Es
reicht,
ich
bin
erschöpft,
ach,
meiner
Seele
überdrüssig
Okları
fırladı
bak
yayından
Die
Pfeile
sind
aus
dem
Bogen
geschossen
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Gemilerim
aldı
demir
limandan
Meine
Schiffe
haben
den
Anker
vom
Hafen
gelichtet
Kuşları
söktü
yelim
dalından
Mein
Wind
hat
die
Vögel
von
den
Ästen
gerissen
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Tak
etti
yıldım
ah
canımdan
Es
reicht,
ich
bin
erschöpft,
ach,
meiner
Seele
überdrüssig
Okları
fırladı
bak
yayından
Die
Pfeile
sind
aus
dem
Bogen
geschossen
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Dönmem
Ona
geriye
Ich
kehre
nicht
zu
ihm
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bonomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.