Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalokeraki - 2002 Digital Remaster;
Kalokeraki - 2002 Digital Remaster;
Το
καλοκαιράκι
στην
ακρογιαλιά,
Der
Sommer
am
Strand,
μέσα
στο
νεράκι
πλέουμε
αγκαλιά.
im
Wasser
treiben
wir
in
Umarmung.
Πέφτει
το
βραδάκι,
πιάνει
η
δροσιά,
Der
Abend
bricht
herein,
die
Kühle
kommt,
δώσ'
μου
ένα
φιλάκι
και
έλα
πιο
κοντά.
gib
mir
einen
Kuss
und
komm
näher.
Εγώ
κι
εσύ,
εσύ
κι
εγώ,
Ich
und
du,
du
und
ich,
μόνοι
πάνω
στη
γη.
allein
auf
der
Welt.
Ωωω!
μόνοι
στη
γη.
Ohhh!
Allein
auf
der
Welt.
Ήταν
η
Αθήνα
κόμπος
στο
λαιμό,
Athen
war
ein
Kloß
im
Hals,
νέφος
και
ρουτίνα
και
άγχος
τρομερό.
Smog
und
Routine
und
schreckliche
Angst.
Δώσ'
μου
ένα
τσιγάρο,
δώσ'
μου
και
φωτιά,
Gib
mir
eine
Zigarette,
gib
mir
auch
Feuer,
Θεέ
μου
θα
σε
πάρω
στη
καυτή
την
αμμουδιά.
Mein
Gott,
ich
nehme
dich
mit
an
den
heißen
Sandstrand.
Εγώ
κι
εσύ,
εσύ
κι
εγώ,
Ich
und
du,
du
und
ich,
μόνοι
πάνω
στη
γη.
allein
auf
der
Welt.
Ωωω!
μόνοι
στη
γη.
Ohhh!
Allein
auf
der
Welt.
Τηλέφωνο
χτυπάει,
βουλιάζει
το
νησί,
Das
Telefon
klingelt,
die
Insel
versinkt,
και
τ'
όνειρο
σκορπάει
στου
γραφείου
τη
βουή.
und
der
Traum
zerstreut
sich
im
Lärm
des
Büros.
Πετάγομαι
ιδρωμένος,
δουλεύεις
και
γελάς,
Ich
springe
schweißgebadet
auf,
du
arbeitest
und
lachst,
σ'
ακούω
σαν
χαμένος
το
ρεφρέν
να
τραγουδάς.
ich
höre
dich
wie
verloren
den
Refrain
singen.
Εγώ
κι
εσύ,
εσύ
κι
εγώ,
Ich
und
du,
du
und
ich,
μόνοι
πάνω
στη
γη.
allein
auf
der
Welt.
Ωωω!
μόνοι
στη
γη.
Ohhh!
Allein
auf
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Portokaloglou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.