Fato - Alba (con Domenica) - перевод текста песни на немецкий

Alba (con Domenica) - Fatoперевод на немецкий




Alba (con Domenica)
Morgendämmerung (mit Domenica)
(FATO)
(FATO)
Abre tus ojos al alba
Öffne deine Augen zur Morgendämmerung
Siente la vida esta aqui
Spüre das Leben, es ist hier
No dejes que se te vaya
Lass es nicht entgleiten
Por hoy se fue en mi
Für heute ist es in mir entschwunden
Cada mañana es un canto
Jeder Morgen ist ein Gesang
Una alabanza de amor
Ein Lobgesang der Liebe
Une tu voz y contágia
Vereine deine Stimme und stecke an
De alegría el dolor
Mit Freude den Schmerz
Pequeña mia
Meine Kleine
Cuanto daria por que la vida
Wie viel würde ich geben, wenn das Leben
Me permitiera
Mir erlauben würde
Andar contígo tantos caminos
Mit dir so viele Wege zu gehen
(DOMENICA)
(DOMENICA)
Ay padre mío, beso del cielo
Ach, mein Vater, Kuss des Himmels
Manten el vuelo
Bleib im Flug
Te llevo aqui, en mi corazón
Ich trage dich hier, in meinem Herzen
No tengas miedo
Hab keine Angst
(FATO)
(FATO)
Cada mañana es un canto
Jeder Morgen ist ein Gesang
Una alabanza de amor
Ein Lobgesang der Liebe
Une tu voz y contagía
Vereine deine Stimme und stecke an
De alegría el dolor
Mit Freude den Schmerz
Abre las puertas del alma
Öffne die Türen der Seele
Llora cuando una canción
Weine, wenn ein Lied
Hace volver los recuerdos
Die Erinnerungen zurückbringt
Al corazón
Zum Herzen
(DOMENICA)
(DOMENICA)
Ay padre mio
Ach, mein Vater
Cuanto diera por que los años
Wie viel würde ich geben, wenn die Jahre
Nos permitiera
Uns erlauben würden
Andar contigo, tantos caminos
Mit dir so viele Wege zu gehen
(FATO)
(FATO)
Pequeña mia, beso del cielo
Meine Kleine, Kuss des Himmels
Manten el vuelo, llevame ahi
Bleib im Flug, trag mich dorthin
A tu corazón
In dein Herz
Donde no muero
Wo ich nicht sterbe
(DOMENICA)
(DOMENICA)
Ay padre mio
Ach, mein Vater
(FATO)
(FATO)
Donde no muero
Wo ich nicht sterbe
Donde no muero
Wo ich nicht sterbe
Pequeña mia
Meine Kleine
Pequeña mia
Meine Kleine
(Recuerda mi amor que esto no es la vida
(Erinnere dich, meine Liebe, dass dies nicht das Leben ist
Seria un error, siempre estaremos juntos
Es wäre ein Irrtum, wir werden immer zusammen sein
No en la parte terrenal
Nicht auf der irdischen Ebene
Eternamente en lo espiritual
Ewig im Geistigen
Pequeña mia)
Meine Kleine)





Авторы: Enrique Guzman Yanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.