Текст и перевод песни Fato - El Lado Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lado Oscuro
Темная сторона
Si
quieres
ver
el
lado
obscuro
donde
habitan
mis
defectos
Если
хочешь
увидеть
темную
сторону,
где
живут
мои
недостатки,
Encenderé
un
par
de
velas
que
te
muestren
mis
secretos
Я
зажгу
пару
свечей,
чтобы
показать
тебе
мои
секреты,
Donde
ya
no,
te
quede
duda
de
quien
soy
Где
у
тебя
больше
не
останется
сомнений,
кто
я,
Y
someterlo
a
juicio
para
que
puedas
decidir
И
подвергну
это
суду,
чтобы
ты
могла
решить,
Si
te
quedas
conmigo
o
prefieres
no
seguir.
Остаться
ли
со
мной
или
предпочтешь
уйти.
Porque
no
puedo
estar
viviendo
por
los
dos
Потому
что
я
не
могу
жить
за
нас
двоих,
Cargar
con
mis
demonios,
mas
los
tuyos
es
de
locos
Нести
своих
демонов,
да
еще
и
твоих
— это
безумие,
No
te
permitas
que
te
gane
el
corazón
Не
позволяй
сердцу
взять
верх,
Mejor
escucha
fríamente
a
la
razón.
Лучше
хладнокровно
прислушайся
к
разуму.
Aquí
de
nada
vale
lo
que
opinen
de
nosotros
Здесь
не
имеет
значения,
что
о
нас
думают,
Si
existe
alguna
ley
para
juzgarme,
es
de
Dios.
Если
и
существует
закон,
по
которому
меня
судить,
то
это
закон
Божий.
Entonces
le
diré
al
mismo
cielo
Тогда
я
скажу
самому
небу,
Si
he
cometido
algún
error,
ha
sido
solo
por
amoooor.
Если
я
совершил
ошибку,
то
только
из-за
любооови.
Si
quieres
ver
la
austeridad
en
la
que
vive
el
sentimiento
Если
хочешь
увидеть
аскетизм,
в
котором
живет
чувство,
Encenderé
un
par
de
velas
que
te
alumbren
mis
secretos
Я
зажгу
пару
свечей,
чтобы
осветить
тебе
мои
секреты,
Donde
ya
no,
te
quede
duda
de
quien
soy
Где
у
тебя
больше
не
останется
сомнений,
кто
я,
Y
someterlo
a
juicio
por
si
quieres
decidir
И
подвергну
это
суду,
если
захочешь
решить,
Si
te
quedas
conmigo
o
prefieres
no
seguir
Остаться
ли
со
мной
или
предпочтешь
уйти.
Porque
no
puedo
estar
viviendo
por
los
dos
Потому
что
я
не
могу
жить
за
нас
двоих,
Cargar
con
mis
demonios,
mas
los
tuyos
es
de
locos.
Нести
своих
демонов,
да
еще
и
твоих
— это
безумие.
No
te
permitas
que
te
gane
el
corazón,
Не
позволяй
сердцу
взять
верх,
Mejor
escucha
fríamente
a
la
razón,
Лучше
хладнокровно
прислушайся
к
разуму,
Aquí
de
nada
vale,
lo
que
opinen
de
nosotros
Здесь
не
имеет
значения,
что
о
нас
думают,
Si
existe
alguna
ley
para
juzgarnos,
Если
и
существует
закон,
по
которому
нас
судить,
Es
de
dios.
То
это
закон
Божий.
Entonces
le
dire
al
mismo
cielo,
Тогда
я
скажу
самому
небу,
Si
he
cometido
algún
error...
Если
я
совершил
ошибку...
Ha
sido
por
amor
То
это
было
из-за
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guzman Yanez Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.