Fato - Que Será de Ti - перевод текста песни на немецкий

Que Será de Ti - Fatoперевод на немецкий




Que Será de Ti
Was wird aus dir
Que sera de ti despues de tanto tiempo
Was wird aus dir nach so langer Zeit
A veces me pregunto como te la pasas seguiras viviendo
Manchmal frage ich mich, wie es dir geht, ob du weiterlebst
Como pluma al viento (sabes por que)
Wie eine Feder im Wind (weißt du warum)
A veces en el aire a veces en el suelo y yo sigo aqui
Mal in der Luft, mal am Boden, und ich bin immer noch hier
Sin conciliar el sueño.
Ohne Schlaf zu finden.
Esta noche triste lloran mis recuerdos la verdad callada
In dieser traurigen Nacht weinen meine Erinnerungen, die verschwiegene Wahrheit
Gritan en silencio desesperadamente por saber de eso
Schreit im Stillen verzweifelt danach, etwas über dich zu erfahren
(Sabes porque)
(Weißt du warum)
A veces en el aire a veces en el suelo y
Mal in der Luft, mal am Boden, und
Yo sigo aqui sin conciliar el sueño
Ich bin immer noch hier, ohne Schlaf zu finden
Este amor no lo entiendo de repente aparece se esconde se va
Diese Liebe verstehe ich nicht, plötzlich taucht sie auf, versteckt sich, geht weg
Este amor es un infierno
Diese Liebe ist eine Hölle
Pero sigo aqui
Aber ich bin immer noch hier
Pero sigo aqui
Aber ich bin immer noch hier
Que sera de mi despues de tanto tiempo
Was wird aus mir nach so langer Zeit
Seguire enganchado de este sentimiento
Werde ich an diesem Gefühl hängen bleiben
Pero esta noche triste lloran mis recuerdos
Aber in dieser traurigen Nacht weinen meine Erinnerungen
(Sabes por que)
(Weißt du warum)
A veces en el aire a veces en el suelo
Mal in der Luft, mal am Boden
Y yo sigo aqui sin conciliar el sueño
Und ich bin immer noch hier, ohne Schlaf zu finden
Este amor no lo entiendo (no se)
Diese Liebe verstehe ich nicht (ich weiß nicht)
De repente aparece se esconde y se va
Plötzlich taucht sie auf, versteckt sich und geht weg
Este amor es un infierno
Diese Liebe ist eine Hölle
Pero sigo aqui
Aber ich bin immer noch hier
Pero sigo aqui
Aber ich bin immer noch hier
Este amor no lo entiendo (oh no)
Diese Liebe verstehe ich nicht (oh nein)
De repente aparece se esconde y se va
Plötzlich taucht sie auf, versteckt sich und geht weg
Este amor es un infierno
Diese Liebe ist eine Hölle
Pero sigo aqui
Aber ich bin immer noch hier
Este amor es un infierno
Diese Liebe ist eine Hölle
Este amor es un infierno
Diese Liebe ist eine Hölle
Este amor no lo entiendooooo
Diese Liebe verstehe ich niiiiicht





Авторы: Enrique Guzman Yanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.