Текст и перевод песни Fatoni feat. Dexter - Authitenzität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Authitenzität
Authenticity
Kids,
wollt
ihr
mal
richtig
rebellieren?
Kids,
you
wanna
really
rebel?
Und
was
Verrücktes
probier′n?
And
try
something
crazy?
Lasst
euch
nicht
tätowier'n
Don't
get
a
tattoo
Wir
haben
nix
zu
verlier′n
We
have
nothing
to
lose
Nix
ist
schlimmer
als
ein
frischer
Bart
Nothing
is
worse
than
a
fresh
beard
Der
wächst,
außer
vielleicht
sich
zu
rasier'n,
(ah)
That
grows,
except
maybe
shaving,
(ah)
Das
ganze
Leben
ist
ein
Teufelskreis
The
whole
life
is
a
vicious
circle
Und
während
du
ins
Bounty
beißt
And
while
you
bite
into
the
Bounty
Träumst
du
von
der
Meuterei,
(ah)
You
dream
of
mutiny,
(ah)
Ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(yeah)
I
just
want
to
be
myself,
(yeah)
Ideale
sind
wie
Koks,
ein
Teil
bleibt
immer
am
Geldschein...
kleben
Ideals
are
like
coke,
some
always
stick
to
the
bill...
stick
Ich
lass'
mir
nicht
in
meine
Welt
reinreden
I
don't
let
anyone
interfere
in
my
world
Außer
von
meinem
Chef
Except
for
my
boss
Meiner
Freundin
und
meinen
Eltern
eben,
(aha)
My
girlfriend
and
my
parents,
of
course,
(aha)
Doch
ich
sag′
immer,
was
ich
will
But
I
always
say
what
I
want
Nur
nicht,
wenn
es
jemand
stört
Just
not
when
it
bothers
someone
Denn
dann
bin
ich
lieber
still
Because
then
I'd
rather
be
quiet
Jeder
will
ein
Stück
mit
auf
den
Trittbrett
Everyone
wants
a
piece
of
the
action
Bitte
widmet
mir
ein′
Disstrack
Please
dedicate
a
diss
track
to
me
Weil
immer
Promo
in
Kritik
steckt
Because
there's
always
promo
in
criticism
Als
ich
"Super
Size
Me"
sah,
wollte
ich
unbedingt
'n
Big
Mac
When
I
saw
"Super
Size
Me"
I
really
wanted
a
Big
Mac
Scheiß
auf
Authentizität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(selbst
sein,
selbst
sein)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(myself,
myself)
Scheiß
auf
Authentizität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(selbst
sein,
selbst
sein)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(myself,
myself)
Scheiß
auf
Authitenzität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(selbst
sein,
selbst
sein)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(myself,
myself)
Scheiß
auf
Authentizität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(yeah)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(yeah)
Sie
sagen
Dreißig
ist
das
neue
Zwanzig,
(aha)
They
say
thirty
is
the
new
twenty,
(aha)
Mein
Körper
sagt
leider
was
and′res,
(oh)
My
body
unfortunately
says
something
else,
(oh)
Ich
will
doch
noch
so
viel
erreichen
und
so,
(yeah)
I
still
want
to
achieve
so
much
and
stuff,
(yeah)
Alter,
zwei
Pac
war
in
meinem
Alter
schon...
tot,
(ah)
Dude,
2Pac
was
already...
dead
at
my
age,
(ah)
Generation
Superstarkomplex,
(aha)
Generation
Superstarkomplex,
(aha)
Die
guten
Fragen
stehen
nie
auf
gutefrage.net,
(ah)
The
good
questions
are
never
on
gutefrage.net,
(ah)
Ich
hab
die
Menschheit
schon
in
eine
Schublade
gesteckt
I've
already
put
humanity
in
a
box
Clark
Kent
setzt
'ne
Brille
auf
Clark
Kent
puts
on
glasses
Und
keiner
hat
das
mit
Superman
gecheckt?,
(yeah)
And
nobody
figured
out
the
Superman
thing?,
(yeah)
Das
ganze
Leben
ist
ein
Teufelskreis,
(aha)
The
whole
life
is
a
vicious
circle,
(aha)
Du
suchst
nach
Authentizität
You're
looking
for
authenticity
Wie
nach
Mädchen
in
dei′m
Freundeskreis
Like
girls
in
your
circle
of
friends
Keine
da.
Ah,
doch,
eine
da,
(oh)
None
there.
Ah,
wait,
one
there,
(oh)
Aber
die
ist
schon
vergeben,
(ah)
- scheiße,
wa?
But
she's
already
taken,
(ah)
- shit,
right?
Am
allerschönsten
kann
es
nur
im
Urlaub
sein,
(Urlaub
sein)
It
can
only
be
the
most
beautiful
on
vacation,
(vacation)
Aber
das
beste
Bier
gibt's
nur
daheim,
(nur
daheim)
But
the
best
beer
is
only
at
home,
(only
at
home)
Und
zwar
ganz
egal,
woher
man
ist
And
it
doesn't
matter
where
you're
from
Objektivität
wird
überschätzt,
(aha),
wenn
man
ehrlich
ist
Objectivity
is
overrated,
(aha),
if
you're
honest
"Das
Thema
Authentizität:
"The
topic
of
authenticity:
Oft
begegnet
man
auch
Menschen
You
often
meet
people
Die
einem
eher
was
vorspielen
Who
are
more
likely
to
pretend
something
Als
einfach
mal
sich
selber
zu
sein"
Than
just
being
themselves"
Scheiß
auf
Authentizität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(selbst
sein,
selbst
sein)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(myself,
myself)
Scheiß
auf
Authentizität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(selbst
sein,
selbst
sein)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(myself,
myself)
Scheiß
auf
Authitenzität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(selbst
sein,
selbst
sein)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(myself,
myself)
Scheiß
auf
Authentizität,
ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
(yeah)
Fuck
authenticity,
I
just
wanna
be
myself,
(yeah)
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
"Und
die
Frage
ist,
wie
ist
man
denn
überhaupt
sich
selber?"
"And
the
question
is,
how
do
you
even
be
yourself?"
(Sich
selber,
sich
selber,
sich
selber,
sich
selber,
sich
selber)
(Yourself,
yourself,
yourself,
yourself,
yourself)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Göppel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.