Текст и перевод песни Fatoni feat. Edgar Wasser - YOLO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schreib'
diesen
Text
in
meinen
Kopf
(woah)
I
write
this
text
in
my
head
(woah)
Es
war
beeindruckend,
dafür
klingt
er
wie
Schrott
(oh)
It
was
impressive,
yet
it
sounds
like
crap
(oh)
Leben
ist
wie
'ne
Schachtel
Pralin'n
(hui)
Life
is
like
a
box
of
chocolates
(hui)
Mit
'ner
Rasierklinge,
dient
zu
Halloween
(ih)
With
a
razor
blade,
used
for
Halloween
(ih)
Ich
bin
der
Schnupfen,
der
sich
festsetzt
(Festsetzt)
I'm
the
cold
that
settles
in
(Settles
in)
Kurz
nachdem
positiven
Aids-Test
(Aids-Test)
Shortly
after
a
positive
AIDS
test
(AIDS
test)
Toni
meint
ich
wär'
ein
Nihilist
(hah)
Toni
thinks
I'm
a
nihilist
(hah)
Doch
bald
sind
wir
Tod,
deshalb
gebe
ich
kein'n
Fick
But
soon
we'll
be
dead,
so
I
don't
give
a
fuck
Ich
schreib'
diesen
Text
in
meinen
Telefon-Notizprogramm
(huh)
I
write
this
text
in
my
phone's
notepad
(huh)
Gucke
ohnehin
acht
Stunden
täglich
mein
Display
an
(eh)
I
look
at
my
display
for
eight
hours
a
day
anyway
(eh)
Ist
egal,
keine
Konsequenzen
(jaja)
Doesn't
matter,
no
consequences
(yeah
yeah)
Der
beste
von
den
Menschen
(jaja)
The
best
of
men
(yeah
yeah)
Und
keine
Konkurrenten
(uah)
And
no
competitors
(uah)
Langweilig,
ich
kann
machen
was
ich
möchte
und
auch
alles
andere
Boring,
I
can
do
what
I
want
and
everything
else
Könnte
daran
liegen,
was
für'n
alter
weißer
Mann
ich
bin
(uah)
Could
be
because
of
what
kind
of
old
white
man
I
am
(uah)
Wohne
da,
wo
Drogen
mit
den
Taxi
kommen
(ja)
Live
where
drugs
come
with
the
taxi
(yeah)
Und
glaub'
ich
hab
schon
bisschen
abgenommen
And
I
think
I've
already
lost
some
weight
Wusste
doch
ich
hatte
heute
ein'n
Termin
I
knew
I
had
an
appointment
today
Meine
Apple
Watch
erinnert
mich
an
meinen
Suizid
(ih)
My
Apple
Watch
reminds
me
of
my
suicide
(ih)
Meine
Affäre
erinnert
mich
an
meine
Frau
(Huh)
My
affair
reminds
me
of
my
wife
(Huh)
Ist
wohl
an
der
Zeit
mich
nach
was
neuem
umzuschauen
(ha-ha)
Guess
it's
time
to
look
for
something
new
(ha-ha)
Leben
ist
wie
eine
Fahrt
auf
einer
Achterbahn
(hah)
Life
is
like
a
rollercoaster
ride
(hah)
Es
geht
auf
und
ab
und
ist
zum
kotzen
irgendwann
(oh)
It
goes
up
and
down
and
makes
you
want
to
puke
at
some
point
(oh)
Wenn
es
danach
geht,
was
mein
Bauchgefühl
mir
sagt
If
it's
up
to
what
my
gut
feeling
tells
me
Bin
ich
ein
gleichgültiger
Wichser,
aber
ist
mir
scheißegal
I'm
an
indifferent
asshole,
but
I
don't
give
a
shit
Mal
wieder
meine
Würde
an
der
Bar
gelassen
(eh)
Left
my
dignity
at
the
bar
again
(eh)
Stundenlang
gelabert,
obwohl
wir
uns
nichts
zu
sagen
hatten
(nichts)
Talked
for
hours,
even
though
we
had
nothing
to
say
to
each
other
(nothing)
Ich
hab
mich
für
gar
nichts
interessiert
(für
nichts)
I
wasn't
interested
in
anything
(in
nothing)
Ist
mir
doch
scheißegal
was
sie
studiert
(Scheißegal)
I
don't
give
a
shit
what
she's
studying
(Don't
care)
War
nie
zuhaus,
neben
mir
liegt
'ne
Frau
Was
never
home,
there's
a
woman
lying
next
to
me
Akt
vorbei,
nach
halb
drei
Morgen
muss
ich
wieder
raus
Act
over,
after
half
past
three
in
the
morning
I
have
to
go
out
again
Was
für
ein
Klischee,
dass
ich
ihren
Namen
nicht
mehr
weiß
(ah-ah)
What
a
cliché
that
I
don't
remember
her
name
anymore
(ah-ah)
Doch
sie
will
nicht
übernachten,
will
mein
Bett
für
mich
allein
But
she
doesn't
want
to
stay
overnight,
wants
my
bed
to
myself
Habe
mir
'nen
Strick
bei
Amazon
bestellt
(okay)
Ordered
a
rope
from
Amazon
(okay)
Doch
lebe
immer
noch,
kein
Verlass
auf
DHL
(ah-ah)
But
I'm
still
alive,
no
reliance
on
DHL
(ah-ah)
Hab'
ich
diese
Welt
bis
morgen
nicht
verlassen
If
I
haven't
left
this
world
by
tomorrow
Können
sich
die
Pisser
vom
Kundenservice
The
fuckers
from
customer
service
can
Auf
was
gefasst
machen
(huh-huh)
Brace
themselves
(huh-huh)
Träume
werden
wahr,
wenn
man
fest
genug
an
sie
glaubt
(ja)
Dreams
come
true
if
you
believe
in
them
hard
enough
(yes)
Wenn
ich
Glück
hab',
wach'
ich
also
nicht
mehr
auf
(ja)
So
if
I'm
lucky,
I
won't
wake
up
anymore
(yes)
Leben
ist
wie
eine
Reise
(huh)
Life
is
like
a
journey
(huh)
Nach
einer
Weile
ist
man
froh,
wenn
es
vorbei
ist
After
a
while
you're
glad
when
it's
over
Nach
meinen
Konzert,
steh'
ich
am
Stand
von
meinen
Merchandise
(yeah)
After
my
concert,
I
stand
at
the
booth
of
my
merchandise
(yeah)
Rede
mit
den
Fans,
aber
die
Allermeisten
nerven
gleich
(sorry)
Talk
to
the
fans,
but
most
of
them
annoy
me
right
away
(sorry)
Jeden
einzelnen
Abend
sind
die
Gespräche
gleich
(yes)
Every
single
night
the
conversations
are
the
same
(yes)
Sie
wollen
lustig
sein,
aber
sie
sind
das
Gegenteil
They
want
to
be
funny,
but
they're
the
opposite
Sie
sagt
sie
mag
meine
Texte,
die
sind
so
ironisch
(yeah)
She
says
she
likes
my
lyrics,
they're
so
ironic
(yeah)
Ich
fühle
in
meiner
Tasche
Drogen,
frage
wo
das
Klo
ist
I
feel
drugs
in
my
pocket,
ask
where
the
bathroom
is
Ich
bin
ein
linker
Rapper
(yeah)
I'm
a
left-wing
rapper
(yeah)
Ja,
ich
bin
so
moralisch
(uh)
Yeah,
I'm
so
moral
(uh)
Woher
dieses
Kokain
kommt?
Frag
mich
Where
this
cocaine
comes
from?
Ask
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Wasser, Enaka, Fatoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.