Fatoni feat. Casper - Burj Khalifa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fatoni feat. Casper - Burj Khalifa




Burj Khalifa
Бурдж-Халифа
Ey!
Эй!
Ich bin wie Michael Knight
Я как Майкл Найт,
Esse besoffen ein'n Crispy Chicken (Chicken!)
Напившись, ем хрустящую курочку (курочку!),
Ein Tag ohne Alkohol ist wie
День без алкоголя это как...
Woher soll ich das wissen? (ey!)
Откуда мне знать? (эй!)
Ich wünsch' mir den einen Typen
Хочу себе такого парня,
Der so einen Haken am Arm hat (Obama!)
У которого такой крюк на руке (Обама!),
Weil ich nicht mehr weiß
Потому что я не помню,
Was ich letzten Sommer getan hab' (nix!)
Что делал прошлым летом (ничего!),
Die Nazis sind im Parlament
Нацисты в парламенте,
Und ich scheiß' in die Disko (Disko)
А я гажу в клубе клубе),
Das Letzte, das mich überraschte
Последнее, что меня удивило,
War ein weißes Balisto (is' so!)
Это белый "Баунти" (вот так!),
Ich bin Iron Man (uff!)
Я Железный человек (уфф!),
Also wenn das Iron für ironisch steht (uff!)
Ну, если "iron" означает "ироничный" (уфф!),
Aber wenn es hier um meine Kohle geht
Но если речь идёт о моих деньгах,
Dann hast du die bess're Bitch, ODB
То у тебя, крошка, лучше, ODB,
Es geht immer nur um Sex
Всё всегда сводится к сексу,
Nur nicht beim Sex, da geht's um Macht
Кроме самого секса, там речь о власти,
Lustig, dass den Satz hier ausgerechnet Kevin Spacey sagt (aight!)
Забавно, что эту фразу произносит именно Кевин Спейси (вот так!),
Alle Männer sind Schweine und auch ehrlich voll die Wichser
Все мужики свиньи и, честно говоря, козлы,
Bis auf mich, doch ich bin fertig wie 'ne Pizza
Кроме меня, но я готов, как пицца,
Hör mal, dein Album, ohne Witz
Слушай, твой альбом, без шуток,
Für so'n Mist geb' ich doch mein Geld nicht aus (lol!)
На такую ерунду я деньги не трачу (лол!),
Das ist doch wohl unterste Schublade
Это же полный отстой,
Wie etwas, das man sehr selten braucht
Как что-то, что нужно очень редко,
Oh shit! Oh shit! Oh shit! Oh shit! Oh shit! Oh shit!
Вот чёрт! Вот чёрт! Вот чёрт! Вот чёрт! Вот чёрт! Вот чёрт!
Zum Glück ist mein Produzent ein Arzt
К счастью, мой продюсер врач,
Denn ich bin so sick (sick!)
Ведь я такой крутой (крутой!),
(Uh) Ganz oben sein ist nicht immer einfach (uh!)
(Ух) Быть на вершине не всегда просто (ух!),
Ich schau' nach unten
Я смотрю вниз
Und ich sehe euch beim Scheitern zu
И вижу, как вы терпите неудачу,
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa, ich steh' auf dem Burj Khalifa (uh!)
Бурдж-Халифа, я стою на Бурдж-Халифе (ух!),
Und es wird immer einsamer hier
И здесь становится всё одинокее,
Ich seh' was ihr macht
Я вижу, что вы делаете,
Und bin nur wieder peinlich berührt (ey)
И мне просто снова неловко (эй),
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa, ich steh' auf dem Burj Khalifa (uh!)
Бурдж-Халифа, я стою на Бурдж-Халифе (ух!),
Deine Braut ist Fan (Fan!)
Твоя невеста фанатка (фанатка!),
Ganz verliebt, wie's scheint (yeah)
Вроде как влюблена (да),
Springt in meine DMs, wie Khabib nach'm Fight (uh!)
Прыгает в мои личные сообщения, как Хабиб после боя (ух!),
Gib' mir das meiste Geld (ching!)
Дай мне больше всего денег (чин!),
Sowie den Kritikerpreis (ey!)
И премию критиков (эй!),
Spiele das Spiel zu gern (wie?)
Слишком люблю эту игру (как?),
Sneaky Pete mit dem Scheiß (uh!)
Играю грязно, как в "Sneaky Pete" (ух!),
Deine sogenannte Rapsquad
Твоя так называемая рэп-команда,
Tanktops, Headshots
Майки-алкоголички, хедшоты,
Trifft man sie beim Event an
Встречаешь их на мероприятии
Räucherstäbchen und Ted-Talk
Ароматические палочки и Ted-Talk,
Finesse, lässig die High Class hier
Изящество, непринужденный высший класс,
Bin Frank Rosin in diesem hässlichen Scheißladen hier (uh!)
Я как Фрэнк Розин в этой убогой забегаловке (ух!),
Die kopier'n meine Shows (äh)
Они копируют мои шоу (э),
Immitier'n meine Flows (äh)
Имитируют мой флоу (э),
Halb so wild, halb so wild (hm?)
Половина так себе, половина так себе (хм?),
Eher wie Tiere im Zoo (äh)
Скорее как звери в зоопарке (э),
Cleptorapper, ständig am klauen
Рэперы-клептоманы, постоянно воруют,
Von wegen innovativ
Какие уж тут инновации,
Ich hör' Thug und Travis doch auch (uh!)
Я же тоже слушаю Тага и Трэвиса (ух!),
(Uh) Ganz oben sein ist nicht immer einfach (uh!)
(Ух) Быть на вершине не всегда просто (ух!),
Ich schau' nach unten
Я смотрю вниз
Und ich sehe euch beim Scheitern zu
И вижу, как вы терпите неудачу,
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa, ich steh' auf dem Burj Khalifa (uh!)
Бурдж-Халифа, я стою на Бурдж-Халифе (ух!),
Und es wird immer einsamer hier
И здесь становится всё одинокее,
Ich seh' was ihr macht
Я вижу, что вы делаете,
Und bin nur wieder peinlich berührt (ey)
И мне просто снова неловко (эй),
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa (ey)
Бурдж-Халифа (эй),
Burj Khalifa, ich steh' auf dem Burj Khalifa (uh!)
Бурдж-Халифа, я стою на Бурдж-Халифе (ух!),





Авторы: Seon Woong Lee, Yankie, Yun Sung Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.