Текст и перевод песни Fatoni feat. Casper - Burj Khalifa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
wie
Michael
Knight
Я
как
Майкл
Найт,
Esse
besoffen
ein'n
Crispy
Chicken
(Chicken!)
Напившись,
ем
хрустящую
курочку
(курочку!),
Ein
Tag
ohne
Alkohol
ist
wie
День
без
алкоголя
— это
как...
Woher
soll
ich
das
wissen?
(ey!)
Откуда
мне
знать?
(эй!)
Ich
wünsch'
mir
den
einen
Typen
Хочу
себе
такого
парня,
Der
so
einen
Haken
am
Arm
hat
(Obama!)
У
которого
такой
крюк
на
руке
(Обама!),
Weil
ich
nicht
mehr
weiß
Потому
что
я
не
помню,
Was
ich
letzten
Sommer
getan
hab'
(nix!)
Что
делал
прошлым
летом
(ничего!),
Die
Nazis
sind
im
Parlament
Нацисты
в
парламенте,
Und
ich
scheiß'
in
die
Disko
(Disko)
А
я
гажу
в
клубе
(в
клубе),
Das
Letzte,
das
mich
überraschte
Последнее,
что
меня
удивило,
War
ein
weißes
Balisto
(is'
so!)
Это
белый
"Баунти"
(вот
так!),
Ich
bin
Iron
Man
(uff!)
Я
— Железный
человек
(уфф!),
Also
wenn
das
Iron
für
ironisch
steht
(uff!)
Ну,
если
"iron"
означает
"ироничный"
(уфф!),
Aber
wenn
es
hier
um
meine
Kohle
geht
Но
если
речь
идёт
о
моих
деньгах,
Dann
hast
du
die
bess're
Bitch,
ODB
То
у
тебя,
крошка,
лучше,
ODB,
Es
geht
immer
nur
um
Sex
Всё
всегда
сводится
к
сексу,
Nur
nicht
beim
Sex,
da
geht's
um
Macht
Кроме
самого
секса,
там
речь
о
власти,
Lustig,
dass
den
Satz
hier
ausgerechnet
Kevin
Spacey
sagt
(aight!)
Забавно,
что
эту
фразу
произносит
именно
Кевин
Спейси
(вот
так!),
Alle
Männer
sind
Schweine
und
auch
ehrlich
voll
die
Wichser
Все
мужики
— свиньи
и,
честно
говоря,
козлы,
Bis
auf
mich,
doch
ich
bin
fertig
wie
'ne
Pizza
Кроме
меня,
но
я
готов,
как
пицца,
Hör
mal,
dein
Album,
ohne
Witz
Слушай,
твой
альбом,
без
шуток,
Für
so'n
Mist
geb'
ich
doch
mein
Geld
nicht
aus
(lol!)
На
такую
ерунду
я
деньги
не
трачу
(лол!),
Das
ist
doch
wohl
unterste
Schublade
Это
же
полный
отстой,
Wie
etwas,
das
man
sehr
selten
braucht
Как
что-то,
что
нужно
очень
редко,
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Вот
чёрт!
Вот
чёрт!
Вот
чёрт!
Вот
чёрт!
Вот
чёрт!
Вот
чёрт!
Zum
Glück
ist
mein
Produzent
ein
Arzt
К
счастью,
мой
продюсер
— врач,
Denn
ich
bin
so
sick
(sick!)
Ведь
я
такой
крутой
(крутой!),
(Uh)
Ganz
oben
sein
ist
nicht
immer
einfach
(uh!)
(Ух)
Быть
на
вершине
не
всегда
просто
(ух!),
Ich
schau'
nach
unten
Я
смотрю
вниз
Und
ich
sehe
euch
beim
Scheitern
zu
И
вижу,
как
вы
терпите
неудачу,
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!),
Und
es
wird
immer
einsamer
hier
И
здесь
становится
всё
одинокее,
Ich
seh'
was
ihr
macht
Я
вижу,
что
вы
делаете,
Und
bin
nur
wieder
peinlich
berührt
(ey)
И
мне
просто
снова
неловко
(эй),
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!),
Deine
Braut
ist
Fan
(Fan!)
Твоя
невеста
— фанатка
(фанатка!),
Ganz
verliebt,
wie's
scheint
(yeah)
Вроде
как
влюблена
(да),
Springt
in
meine
DMs,
wie
Khabib
nach'm
Fight
(uh!)
Прыгает
в
мои
личные
сообщения,
как
Хабиб
после
боя
(ух!),
Gib'
mir
das
meiste
Geld
(ching!)
Дай
мне
больше
всего
денег
(чин!),
Sowie
den
Kritikerpreis
(ey!)
И
премию
критиков
(эй!),
Spiele
das
Spiel
zu
gern
(wie?)
Слишком
люблю
эту
игру
(как?),
Sneaky
Pete
mit
dem
Scheiß
(uh!)
Играю
грязно,
как
в
"Sneaky
Pete"
(ух!),
Deine
sogenannte
Rapsquad
Твоя
так
называемая
рэп-команда,
Tanktops,
Headshots
Майки-алкоголички,
хедшоты,
Trifft
man
sie
beim
Event
an
Встречаешь
их
на
мероприятии
—
Räucherstäbchen
und
Ted-Talk
Ароматические
палочки
и
Ted-Talk,
Finesse,
lässig
die
High
Class
hier
Изящество,
непринужденный
высший
класс,
Bin
Frank
Rosin
in
diesem
hässlichen
Scheißladen
hier
(uh!)
Я
как
Фрэнк
Розин
в
этой
убогой
забегаловке
(ух!),
Die
kopier'n
meine
Shows
(äh)
Они
копируют
мои
шоу
(э),
Immitier'n
meine
Flows
(äh)
Имитируют
мой
флоу
(э),
Halb
so
wild,
halb
so
wild
(hm?)
Половина
так
себе,
половина
так
себе
(хм?),
Eher
wie
Tiere
im
Zoo
(äh)
Скорее
как
звери
в
зоопарке
(э),
Cleptorapper,
ständig
am
klauen
Рэперы-клептоманы,
постоянно
воруют,
Von
wegen
innovativ
Какие
уж
тут
инновации,
Ich
hör'
Thug
und
Travis
doch
auch
(uh!)
Я
же
тоже
слушаю
Тага
и
Трэвиса
(ух!),
(Uh)
Ganz
oben
sein
ist
nicht
immer
einfach
(uh!)
(Ух)
Быть
на
вершине
не
всегда
просто
(ух!),
Ich
schau'
nach
unten
Я
смотрю
вниз
Und
ich
sehe
euch
beim
Scheitern
zu
И
вижу,
как
вы
терпите
неудачу,
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!),
Und
es
wird
immer
einsamer
hier
И
здесь
становится
всё
одинокее,
Ich
seh'
was
ihr
macht
Я
вижу,
что
вы
делаете,
Und
bin
nur
wieder
peinlich
berührt
(ey)
И
мне
просто
снова
неловко
(эй),
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa
(ey)
Бурдж-Халифа
(эй),
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seon Woong Lee, Yankie, Yun Sung Kim
Альбом
Andorra
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.