Fatoni feat. DJ Explizit - Narkolepsie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatoni feat. DJ Explizit - Narkolepsie




Narkolepsie
Narcolepsy
Ah, Maniac, yeah, yeah, Fatoni am Mic, yeah, yeah, yeah
Ah, Maniac, yeah, yeah, Fatoni on the mic, yeah, yeah, yeah
Während ihr erzählt, dass euer Ice glitzert und scheint
While you guys talk about your ice glittering and shining,
Warte ich darauf, dass man uns vom scheiß Kapitalismus befreit (Oh shit)
I'm waiting for us to be freed from this damn capitalism (Oh shit)
Ich selbst hab' leider keine Zeit für dis
I myself unfortunately don't have time for this,
Ich muss mein Spiegelbild bewundern in mei'm iPhone Sechs - S
I have to admire my reflection in my iPhone Six - S
Und wie das Ice darin glitzert und scheint
And how the ice in it glitters and shines
Fatoni, ich bin nice, wie 'ne Pizza mit Sprite Erzähl'n mir dumme Menschen, Millionen Menschen liegen sicher nicht falsch
Fatoni, I'm nice, like a pizza with Sprite. Stupid people tell me, millions of people can't be wrong
Bleib' ich cool wie Juse Ju und bring' den Hitler-Vergleich
I stay cool like Juse Ju and make the Hitler comparison
Okay, ey, ich könnte Latex anziehen
Okay, hey, I could put on latex
Und -ahh- mein neues Album record' ich dann in 'nem fancy Apartement in Paris
And -ahh- record my new album in a fancy apartment in Paris
Und darauf erzähl' ich dann nur von hartem Sex mit Sahra Wagenknecht
And then I'll only talk about rough sex with Sahra Wagenknecht
Und schwupps wär' ich bei Arte TRACKS - ich schwör'
And whoops, I'd be on Arte TRACKS - I swear
Ich könnte einfach anfangen kitschiges Zeug zu reden
I could just start talking corny stuff
(Und dann, und dann, und dann?) und schwupps wär' ich bei Fritz Neue DeutschPoeten
(And then, and then, and then?) and whoops, I'd be on Fritz Neue DeutschPoeten
Ey, kein Diss, ich will nur sagen, das Leben ist gelenkt von Entscheidungen
Hey, no diss, I just want to say that life is guided by decisions
(Hey) Das ist eine meiner Weisheiten
(Hey) That's one of my wisdoms
Die hab' ich alle aus 'nem Glückskeks (Oder? Oder?)
I got them all from a fortune cookie (Right? Right?)
Oder von 'nem ehemaligen Straßenrapper Mitte vierzig, fick dich
Or from a former street rapper in his mid-forties, fuck you
Ey, ich wach' verkatert auf (Und dann?)
Hey, I wake up hungover (And then?)
Rauch' den ganzen Tag um klarzukomm'n und geh' erst abends raus, wo ich mich hart besauf' (Oh shit)
Smoke all day to get my head straight and only go out in the evening, where I get really drunk (Oh shit)
Ganz normaler Tagesablauf (Oh shit)
Totally normal daily routine (Oh shit)
Als ich noch 'n richtigen Job hatte, war das noch nicht so
When I still had a real job, it wasn't like that
Aber jetzt reicht leider die Gage aus (Oh shit)
But now unfortunately the fee is enough (Oh shit)
Du hörst gern Danju? Deine Ohr'n sind Opfer!
You like Danju? Your ears are victims!
Ich bin auf Tour und sippe Autumn Mule Wodka, yeah (oh shit)
I'm on tour and sipping Autumn Mule Vodka, yeah (oh shit)
Ey Fat-fucking-toni (Aha), ey, ma-ma-macht doch alle, was ihr wollt
Ey Fat-fucking-toni (Aha), hey, ev-ev-everyone just do what you want
Ich mache Rap mit mein'n Homies (Aha)
I make rap with my homies (Aha)
Und mein Homie bin ich selbst in diesem Fall (Aha)
And my homie is myself in this case (Aha)
Ich hab' wirklich viele Freunde, aber die meisten nur digital - immerhin
I really have a lot of friends, but most of them are only digital - at least
Ey, besser als nichts, oder?
Hey, better than nothing, right?
Eure sogenannten Alben sind besser als nichts (Oh shit)
Your so-called albums are better than nothing (Oh shit)
Rapper erzähl'n in Interviews, sie hätten für Hits das Rezept
Rappers tell in interviews that they have the recipe for hits
Sie mein'n damit, sie rappen auf Schlager irgendein' kitschigen Dreck
They mean they rap some cheesy crap on Schlager
Und featuren Mark Forster und Kevin Bourani (Fickt euch)
And feature Mark Forster and Kevin Bourani (Fuck you)
Eure sogenannten Hits sind für mich Musik gewordene Shirts von Ed Hardy
Your so-called hits are music-turned-Ed Hardy shirts for me
Und irgendwelche Fuzzis erzähl'n jetzt gleich was von Verkaufszahlen (Oh shit)
And some fuzzies are going to talk about sales figures now (Oh shit)
Als würden die über das, was ich grade sage, irgendwas aussagen (Oh shit)
As if they would say anything about what I'm saying right now (Oh shit)
Als hätte das eine mit dem anderen irgendwas zu tun, ohne irgendwas zu tun
As if one had anything to do with the other, without having anything to do
Zum Glück bin ich ziemlich klug, also Kinder, hört mir zu
Luckily I'm pretty smart, so kids, listen to me
Ok, hört ihr mir zu? Ja, ja, hört mir zu, jetzt die Message
Ok, are you listening to me? Yes, yes, listen to me, now the message
Die Musikindustrie ist mindestens so behindert wie ihr Ruf
The music industry is at least as handicapped as its reputation
Grüße an alle, ihr macht Stress, ich bleib chilled
Greetings to everyone, you make stress, I stay chilled
Die AfD ist ganz okay, da hab' ich wenigstens ein klares Feindbild
The AfD is quite okay, at least I have a clear enemy
Und die anderen Rechten sind fast links jetzt
And the other right-wingers are almost left now
Es ist immer nur eine Frage des Blickwinkels
It's always just a matter of perspective
Ey, ey, ich chill' mit den Jungs, frag mich, was wir machen
Hey, hey, I'm chilling with the boys, ask me what we're doing
Frag mich, was wir machen! (Was macht ihr denn? Was macht ihr?)
Ask me what we're doing! (What are you doing? What are you doing?)
Wir machen bildende Kunst, okay? (Oh shit)
We're doing fine arts, okay? (Oh shit)
Also erzählt mir nichts von Ehre, Leute
So don't tell me about honor, people
(Warum, warum denn nicht, warum?) Torch und ich sind Facebook-Freunde! (Oh shit)
(Why, why not, why?) Torch and I are Facebook friends! (Oh shit)
Ich bin ein Hardcore-MC mit Narkolepsie
I'm a hardcore MC with narcolepsy
Und deshalb ... chrrrrr
And that's why ... chrrrrr





Авторы: Fatoni, Maniac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.