Fatoni feat. Juse Ju - Modus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fatoni feat. Juse Ju - Modus




Modus
Режим
Na, seid ihr schon im Modus?
Ну что, дорогая, ты уже в режиме?
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
Мы в режиме режиме, режиме...)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
Мы в режиме режиме, режиме...)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Im Modus, im Modus
В режиме, в режиме
Im Modus, im Modus, im Modus (Skrt, Skrt)
В режиме, в режиме, в режиме (Скр-скр)
Ich hab' keine Ahnung, wo ihr seid, aber wir sind im Modus
Понятия не имею, где ты, милая, но мы в режиме
Fatoni, ich habe
Fatoni, у меня
Sie nicht mehr ganz beisammen wie Brangelina
Всё не в порядке, как у Бранджелины
Krieg' ich den Preis für das schlechteste Wortspiel
Получу ли я наконец-то снова приз за худшую игру слов
Des Jahres hiermit endlich wieder? (ih)
Года? (их)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir gehen auf Tour (ih), zweiter Block (ih)
Мы едем в тур (их), второй блок (их)
Ich hab' keinen Bock
У меня нет желания
Aber das ist Teil des Jobs
Но это часть работы
Ich weiß schon nicht mehr, wo ich wohn'
Я уже не помню, где живу
Denn ich penn' immer im Hotel (immer im Hotel)
Потому что я всегда сплю в отеле (всегда в отеле)
Gespräche im Tourbus sind wie bei Til Schweiger:
Разговоры в тур-автобусе как у Тиля Швайгера:
Inte-lektu-ell
Интел-лекту-альны
Apropos Til Schweiger
Кстати, о Тиле Швайгере
Rapper leben neben dem Takt und reden nur Quatsch
Рэперы живут вне ритма и несут только чушь
Til Schweiger, sag ihnen was du
Тиль Швайгер, скажи им, что ты
Von ihnen hältst (Sie gehen mir auf den Sack)
О них думаешь (Они меня достали)
Wir haben verschiedene Werte
У нас разные ценности
Euch geht es um Liebe im Herzen
Вам важна любовь в сердце
Hurensohn, Hurensohn, Hurensohn, Hurensohn
Сукин сын, сукин сын, сукин сын, сукин сын
Ich sag öfter Hurensohn als Rodrigo Duterte
Я говорю "сукин сын" чаще, чем Родриго Дутерте
Apropos behindert
Кстати, об умственно отсталых
Ihr seid alle Behindi wie Masala vom Inder
Вы все такие же отсталые, как масала из индийского ресторана
Im Endeffekt, mach' ich mein halbes Leben
В конце концов, я полжизни
Lang Studentenrap, doch war nie in einer Vorlesung
Читаю студенческий рэп, но ни разу не был на лекции
Bald sitz' ich auf Korn und Rum
Скоро я буду сидеть на кукурузе и роме
Mit 'nem Akkordeon in Deutschen Talkshows rum (ih)
С аккордеоном на немецких ток-шоу (их)
Ich weiß alles und ich sage dir was (schwör)
Я знаю всё, и я тебе кое-что скажу (клянусь)
Hör mir zu, denn ich verrate dir was (schwör)
Слушай меня, потому что я тебе кое-что открою (клянусь)
Nicht jeder Fan von Frei.Wild ist ein Nazi
Не каждый фанат Frei.Wild - нацист
Aber ein Spasst
Но придурок
Wir sind im Modus, wo bist du? (wo)
Мы в режиме, где ты? (где)
Fatoni, Juse Ju (yeah)
Fatoni, Juse Ju (да)
Deine Mutter fügt auf Facebook ihre Telefonnummer hinzu (ih)
Твоя мама добавляет свой номер телефона в Facebook (их)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Oh Gott)
Мы в режиме боже)
Wir sind im Modus (Im Modusdada...)
Мы в режиме режимодада...)
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
Мы в режиме режиме, режиме...)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
Мы в режиме режиме, режиме...)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Im Modus, im Modus
В режиме, в режиме
Im Modus, im Modus, im Modus (Skrt, Skrt)
В режиме, в режиме, в режиме (Скр-скр)
Ich hab' keine Ahnung, wo ihr seid, aber wir sind im Modus
Понятия не имею, где ты, но мы в режиме
(Im Modus)
режиме)
Also letztens ne, ich geh' so über die Straße, läuft so'n Typ im Pyjama lang. Ich so: "Eyy, schöner Pyjama!". Öh, der Typ dann so: "Des is'n Jogginganzug", und ich so: "Ach krass", ah wart' mal mein Ding klingelt, wart' mal...
Короче, недавно, иду я по улице, а навстречу чувак в пижаме. Я такой: "Эй, классная пижама!". А он такой: "Это спортивный костюм", а я такой: "Ого, круто", а, погоди, мой телефон звонит, подожди...
Mein Geldbündel klingelt, ich geh' ran
Моя пачка денег звонит, я отвечаю
Irgendeine dumme Bitch ist dran
Какая-то тупая сучка звонит
Es ist Gucce, ich sag': "What up?"
Это Гуччи, я говорю: "Что случилось?"
Er sagt: "Du bitest meine Moves ich zeig dich an!" (Ahh)
Он говорит: "Ты копируешь мои движения, я подам на тебя в суд!" (Аа)
Ich lege auf, kein Empfang
Я кладу трубку, нет связи
Money talks, Juse Ju ist leider blank
Деньги говорят, Juse Ju, к сожалению, на мели
Und ich rat' auch diesen Erdoğan mal klar zu kommen
И я советую этому Эрдогану тоже взять себя в руки
Für Beschwerden gibt es doch die Kommentarfunktion
Для жалоб есть функция комментариев
Alle diese Kiddies stehen auf Drugtalks und Kraftsport
Все эти детишки фанатеют от наркотиков и бодибилдинга
Kiddies kaufen eh keine Tickets, also fuck y'all
Детишки всё равно не покупают билеты, так что пошли вы все
Diese beiden Typen sind auf Tour, so wie Truckstop
Эти два парня в туре, как Truckstop
Dicke Bärte, dicke Ärsche, Publikumsfaktor (Ouww)
Густые бороды, толстые задницы, фактор публики (Оу)
Also mach dein Ding, Bruder
Так что делай своё дело, братан
Aber macht kein Sinn, Bruder (nein)
Но в этом нет смысла, братан (нет)
Du bist krass nicht drin, Bruder
Ты не в теме, братан
Wo Bruder, was Bruder
Где, братан, что, братан
Im Modus, im Modus, im Modus
В режиме, в режиме, в режиме
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Im Modus)
Мы в режиме режиме)
Wir sind im Modus (Oh Gott)
Мы в режиме боже)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
(Na, seid ihr schon im Modus?)
(Ну что, вы уже в режиме?)
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
Мы в режиме режиме, режиме...)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
Мы в режиме режиме, режиме...)
Wir sind im Modus
Мы в режиме
Im Modus, im Modus
В режиме, в режиме
Im Modus, im Modus, im Modus (Skrt, Skrt)
В режиме, в режиме, в режиме (Скр-скр)
Ich hab' keine Ahnung, wo ihr seid, aber wir sind im Modus
Понятия не имею, где вы, но мы в режиме
(Im Modus)
режиме)
(Im Modus)
режиме)





Авторы: enaka, juse ju, fatoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.