Fatoni - Ich glaub mit mir stimmt was nicht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatoni - Ich glaub mit mir stimmt was nicht




Ich glaub mit mir stimmt was nicht
I think there's something wrong with me
Ich glaub mit mir stimmt - he he he he -was nicht
I think something's - he he he he - wrong with me
He he he he
He he he he
Und auch wenn ich seit paar Jahren
And even though for a few years now
Bei jedem Konzert Zugaben geb' (yeah)
I've been doing encores at every concert (yeah)
Seh' ich doch immer nur wie auch
I still only see how even
Dieser vorübergehende Zustand vergeht (ja ja)
This temporary state will pass (yeah yeah)
Vielleicht hat mein Flug auch nur fünf Minuten Delay
Maybe my flight is only five minutes delayed
Doch ich fühl' mich meistens so wie Tom
But I mostly feel like Tom
Hanks in diesem Film, wo er im Flughafen lebt
Hanks in that movie where he lives in the airport
Aber immer noch besser als der,
But still better than the one,
In dem sein bester Freund ein Volleyball ist (yeah)
Where his best friend is a volleyball (yeah)
Kennst du das, dass man immer weiß,
Do you know that feeling, that you always know,
Dass man selber eigentlich auch nur ein Vollidiot ist? (hallo!)
That you yourself are actually just an idiot? (hello!)
Manchmal stresst mich alles und ich denk' ich muss dringend mal raus
Sometimes everything stresses me out and I think I urgently need to get out
Dann fliege ich in ein anderes Land und nach einem Tag denk' ich:
Then I fly to another country and after a day I think:
Fuck, ich will wieder nach Haus' (fuck!)
Fuck, I want to go home again (fuck!)
Ich glaub' ich hab' irgendeine komische
I think I have some kind of weird
Macke, doch die wurde noch nicht diagnostiziert
Quirk, but it hasn't been diagnosed yet
Aber ich geh' mich halt auch lieber
But I'd rather go
Betrinken, bevor mich jemand psychotherapiert (yeah)
Get drunk before someone psychotherapizes me (yeah)
Wenn ich meine Freundin drei Tage nicht
If I don't see my girlfriend for three days
Seh' denk' ich, die kommt eh nie wieder
I think she's never coming back
Und das passiert ziemlich
And that happens quite
Regelmäßig, denn wir führ'n eine Fernbeziehung
Regularly, because we have a long-distance relationship
Ich hatte sechs Monate leere Batterien in meiner
I had empty batteries in my
Fernbedienung, weil ich zu faul war sie zu wechseln (he he he he)
Remote control for six months because I was too lazy to change them (he he he he)
Also musste ich immer aufstehen, um zu zappen
So I always had to get up to change the channel
Irgendwann lief dann nur noch random 3sat (ja!)
At some point it only ran random 3sat (yes!)
Und es ist nicht übertrieben, wenn ich sage
And it's not an exaggeration when I say
Dass ich 90% Prozent meiner Bildung aus dieser Zeit hab' (he he he he)
That I got 90% percent of my education from that time (he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)
Es wäre untertrieben, würde ich sagen ich sei ambivalent
It would be an understatement to say I'm ambivalent
Ich müsste eigentlich eher sagen manchmal
I'd rather have to say sometimes
Bin ich einfach ein anderer Mensch (hallo!)
I'm just a different person (hello!)
Bisschen narzisstisch und trotzdem leide
A little narcissistic and yet I suffer
Ich am Hochstapler-Syndrom (he he he he)
From imposter syndrome (he he he he)
Ich bin in jeglicher Bedeutung eine eher komische Person
I am in every sense a rather strange person
Mein Großvater meinte noch zu ihm:
My grandfather still said to him:
"Nimm die Kondome mit, mein Sohn", doch er wollte nicht hören
"Take the condoms with you, my son", but he wouldn't listen
Spätestens in meiner Pubertät sollte es ihn stören
By my puberty at the latest it should bother him
Ja, aber ich hab' auch sehr viel geerbt von meinem Vater
Yes, but I also inherited a lot from my father
Zum Beispiel seine cholerische Ader (liebte ihn trotzdem)
For example his choleric streak (loved him anyway)
Irgendwas ist komisch, irgendwas ist hier nicht richtig
Something is strange, something is not right here
Wieso krieg' ich keine Luft? (hä?)
Why can't I breathe? (huh?)
Seit wann ist es hier drinnen so stickig? (hm?)
Since when is it so stuffy in here? (hm?)
Warum hab' ich schwitzige Hände? (fuck!)
Why do I have sweaty hands? (fuck!)
Hoffentlich krieg' ich das zu Ende (fuck!)
I hope I can finish this (fuck!)
Das war mein Gedankengang während einer Panikattacke
That was my thought process during a panic attack
Die kam als ich gerade die Hauptrolle
Which came when I was playing the lead
In einem Theaterstück hatte (true story)
In a play (true story)
In der Garderobe brach ich dann zusammen
I then collapsed in the dressing room
Doch bis dahin hat keiner was gemerkt
But until then nobody noticed anything
Das heißt doch ich bin ein ziemlich geiler Schauspieler
That means I'm a pretty awesome actor
Yeah, he he he he, yeah
Yeah, he he he he, yeah
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he
I think something's wrong with me (wow, he he he he
Ich mach' den ganzen Tag gar nix und fühle mich unnütz (yeah)
I don't do anything all day and I feel useless (yeah)
Dabei bin ich immer noch der beste hier,
I'm still the best here,
Doch wenn ich mich so umseh' ist das auch kein Kunststück (leider)
But when I look around like that, it's not a feat either (unfortunately)
Wären jetzt die 90er hätte ich durch meine Musik
If it were the 90s now, I would have my own property through my music
Schon ein eigenes Grundstück (das wär sehr groß)
Already have my own property (that would be very big)
Über sowas kann ich voll gut nachdenken,
I can think about something like that really well,
Dabei ist es ja eigentlich Mumpitz (Bullshit)
But it's actually nonsense (bullshit)
Früher war ich ein lässiger Dude
I used to be a cool dude
Und hing' mit meinen Kumpels (shoutout)
And hung out with my buddies (shoutout)
Heute bin ich schon schlecht gelaunt,
Today I'm already in a bad mood,
Wenn bei meinen Konzerten irgendeiner nicht rumhüpft (komisch)
If someone at my concerts doesn't jump around (weird)
Ich seh' mich nicht mal als Musiker (nee)
I don't even see myself as a musician (no)
Doch wenn mich jemand fragt, was ich beruflich mag, äh, mach'
But when someone asks me what I like to do professionally, uh, do
Dann sag' ich einfach ich bin Musiker (ja!)
Then I just say I'm a musician (yes!)
Doch die woll'n dann immer wissen was für Musik (fuck)
But then they always want to know what kind of music (fuck)
Und ich bin versucht zu lügen (warum? warum? warum?)
And I'm tempted to lie (why? why? why?)
Denn ich bin so unglaublich angewidert von so gut
Because I'm so incredibly disgusted by so good
Wie allen Männern, die meinen Beruf ausüben (bäh!)
Like all the men who do my job (yuck!)
Und jetzt frag' mich bitte nicht warum (nee!)
And now please don't ask me why (no!)
Ich mein' es liegt doch auf der Hand
I mean it's obvious
Sieh' sie dir doch an (sieh' sie dir doch an)
Just look at them (just look at them)
Jetzt schmeiß du dich ruhig schützend vor Hip-Hop
Now throw yourself protectively in front of hip-hop
Doch erwarte nicht, dass ich da mitmach' (nee!)
But don't expect me to join in (no!)
Einst gab mir ein Managerdude einen geilen Tipp (wirklich)
Once a manager dude gave me a great tip (really)
Du bist schon ein geiler Typ (true story, jetzt kommt's)
You're already a cool guy (true story, here it comes)
Aber schreib' mal einen Hit (ahh)
But write a hit (ahh)
Ich nahm mir das zu Herzen und heraus kam dieses kleine Stück
I took it to heart and this little piece came out
Shit, ist wohl leicht missglückt (he he he he)
Shit, guess it went a bit wrong (he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow)
I think something's wrong with me (wow)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow)
I think something's wrong with me (wow)
Ich glaub mit mir stimmt was nicht (wow, he he he he)
I think something's wrong with me (wow, he he he he)





Авторы: Anton Schneider, Farhot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.