Текст и перевод песни Fatoni - Ich glaub mit mir stimmt was nicht
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
- he
he
he
he
-was
nicht
Я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке
- he
he
he
he-что
не
Und
auch
wenn
ich
seit
paar
Jahren
И
даже
если
я
уже
несколько
лет
Bei
jedem
Konzert
Zugaben
geb'
(yeah)
На
каждом
концерте
Geb'
(да)
Seh'
ich
doch
immer
nur
wie
auch
Я
всегда
вижу
только
то,
как
Dieser
vorübergehende
Zustand
vergeht
(ja
ja)
Это
временное
состояние
проходит
(да
да)
Vielleicht
hat
mein
Flug
auch
nur
fünf
Minuten
Delay
Может
быть,
мой
рейс
имеет
задержку
всего
на
пять
минут
Doch
ich
fühl'
mich
meistens
so
wie
Tom
Но
я
в
основном
чувствую
себя
так
же,
как
Том
Hanks
in
diesem
Film,
wo
er
im
Flughafen
lebt
Хэнкс
в
этом
фильме,
где
он
живет
в
аэропорту
Aber
immer
noch
besser
als
der,
Но
все
же
лучше,
чем,
In
dem
sein
bester
Freund
ein
Volleyball
ist
(yeah)
В
котором
его
лучший
друг-волейбол
(да)
Kennst
du
das,
dass
man
immer
weiß,
Знаете
ли
вы,
что
вы
всегда
знаете,
Dass
man
selber
eigentlich
auch
nur
ein
Vollidiot
ist?
(hallo!)
Что
ты
сам
на
самом
деле
тоже
полный
идиот?
(привет!)
Manchmal
stresst
mich
alles
und
ich
denk'
ich
muss
dringend
mal
raus
Иногда
все
напрягает
меня,
и
я
думаю,
что
мне
нужно
срочно
выйти
Dann
fliege
ich
in
ein
anderes
Land
und
nach
einem
Tag
denk'
ich:
Затем
я
лечу
в
другую
страну,
и
через
день
я
думаю:
Fuck,
ich
will
wieder
nach
Haus'
(fuck!)
Fuck,
я
хочу
вернуться
домой'
(fuck!)
Ich
glaub'
ich
hab'
irgendeine
komische
Я
думаю,
что
у
меня
есть
какая-то
странная
Macke,
doch
die
wurde
noch
nicht
diagnostiziert
Маке,
но
она
еще
не
была
диагностирована
Aber
ich
geh'
mich
halt
auch
lieber
Но
я
лучше
пойду
Betrinken,
bevor
mich
jemand
psychotherapiert
(yeah)
Напиться,
прежде
чем
кто-то
психотерапевт
меня
(да)
Wenn
ich
meine
Freundin
drei
Tage
nicht
Если
я
не
хочу,
чтобы
моя
подруга
три
дня
Seh'
denk'
ich,
die
kommt
eh
nie
wieder
Я
вижу,
что
она
никогда
не
вернется
Und
das
passiert
ziemlich
И
это
происходит
довольно
Regelmäßig,
denn
wir
führ'n
eine
Fernbeziehung
Регулярно,
потому
что
мы
ведем
дальние
отношения
Ich
hatte
sechs
Monate
leere
Batterien
in
meiner
У
меня
было
шесть
месяцев
разряженных
батарей
в
моем
Fernbedienung,
weil
ich
zu
faul
war
sie
zu
wechseln
(he
he
he
he)
Пульт
дистанционного
управления,
потому
что
я
был
слишком
ленив,
чтобы
переключить
их
(he
he
he
he)
Also
musste
ich
immer
aufstehen,
um
zu
zappen
Поэтому
мне
всегда
приходилось
вставать,
чтобы
зап
Irgendwann
lief
dann
nur
noch
random
3sat
(ja!)
В
какой-то
момент
только
Random
3Sat
(да!)
Und
es
ist
nicht
übertrieben,
wenn
ich
sage
И
это
не
преувеличение,
когда
я
говорю
Dass
ich
90%
Prozent
meiner
Bildung
aus
dieser
Zeit
hab'
(he
he
he
he)
Что
у
меня
есть
90%
процентов
моего
образования
с
этого
времени
'(he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Es
wäre
untertrieben,
würde
ich
sagen
ich
sei
ambivalent
Это
было
бы
занижено,
я
бы
сказал,
что
я
амбивалентен
Ich
müsste
eigentlich
eher
sagen
manchmal
Я
на
самом
деле
должен
был
бы
сказать,
скорее
иногда
Bin
ich
einfach
ein
anderer
Mensch
(hallo!)
Я
просто
другой
человек
(привет!)
Bisschen
narzisstisch
und
trotzdem
leide
Немного
нарциссичен
и
все
же
страдает
Ich
am
Hochstapler-Syndrom
(he
he
he
he)
Я
в
синдроме
высокого
погрузчика
(he
he
he
he)
Ich
bin
in
jeglicher
Bedeutung
eine
eher
komische
Person
Я
довольно
странный
человек
во
всех
смыслах
Mein
Großvater
meinte
noch
zu
ihm:
Мой
дед
еще
говорил
ему:
"Nimm
die
Kondome
mit,
mein
Sohn",
doch
er
wollte
nicht
hören
- Возьми
презервативы
с
собой,
сынок,
- но
он
и
слушать
не
хотел.
Spätestens
in
meiner
Pubertät
sollte
es
ihn
stören
По
крайней
мере,
в
моем
половом
созревании
это
должно
беспокоить
его
Ja,
aber
ich
hab'
auch
sehr
viel
geerbt
von
meinem
Vater
Да,
но
я
также
очень
много
унаследовал
от
своего
отца
Zum
Beispiel
seine
cholerische
Ader
(liebte
ihn
trotzdem)
Например,
его
холерическая
жилка
(любил
он
все-таки)
Irgendwas
ist
komisch,
irgendwas
ist
hier
nicht
richtig
Что-то
странное,
что-то
здесь
не
так
Wieso
krieg'
ich
keine
Luft?
(hä?)
Почему
я
не
могу
дышать?
(да?)
Seit
wann
ist
es
hier
drinnen
so
stickig?
(hm?)
С
каких
это
пор
здесь
так
душно?
(хм?)
Warum
hab'
ich
schwitzige
Hände?
(fuck!)
Почему
у
меня
вспотевшие
руки?
(fuck!)
Hoffentlich
krieg'
ich
das
zu
Ende
(fuck!)
Надеюсь,
я
закончу
это
(ебать!)
Das
war
mein
Gedankengang
während
einer
Panikattacke
Это
был
ход
моих
мыслей
во
время
панической
атаки
Die
kam
als
ich
gerade
die
Hauptrolle
Она
пришла,
когда
я
только
что
получил
главную
роль
In
einem
Theaterstück
hatte
(true
story)
В
пьесе
было
(true
story)
In
der
Garderobe
brach
ich
dann
zusammen
В
гардеробе
я
тогда
рухнул
Doch
bis
dahin
hat
keiner
was
gemerkt
Но
до
тех
пор
никто
ничего
не
заметил
Das
heißt
doch
ich
bin
ein
ziemlich
geiler
Schauspieler
Это
означает,
что
я
довольно
роговой
актер
Yeah,
he
he
he
he,
yeah
Yeah,
he
he
he
he,
yeah
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he
Ich
mach'
den
ganzen
Tag
gar
nix
und
fühle
mich
unnütz
(yeah)
Я
ничего
не
делаю
весь
день
и
чувствую
себя
бесполезным
(да)
Dabei
bin
ich
immer
noch
der
beste
hier,
При
этом
я
все
еще
лучший
здесь,
Doch
wenn
ich
mich
so
umseh'
ist
das
auch
kein
Kunststück
(leider)
Но
если
я
так
осмотрюсь'
это
тоже
не
подвиг
(к
сожалению)
Wären
jetzt
die
90er
hätte
ich
durch
meine
Musik
Если
бы
сейчас
90-е
годы,
я
бы
через
свою
музыку
Schon
ein
eigenes
Grundstück
(das
wär
sehr
groß)
Уже
собственный
участок
(который
был
бы
очень
большим)
Über
sowas
kann
ich
voll
gut
nachdenken,
Я
могу
думать
о
чем-то
подобном,
Dabei
ist
es
ja
eigentlich
Mumpitz
(Bullshit)
При
этом
это
на
самом
деле
Mumpitz
(фигня)
Früher
war
ich
ein
lässiger
Dude
Раньше
я
был
случайным
чуваком
Und
hing'
mit
meinen
Kumpels
(shoutout)
И
повесил
с
моими
приятелями
(shoutout)
Heute
bin
ich
schon
schlecht
gelaunt,
Сегодня
я
уже
в
плохом
настроении,
Wenn
bei
meinen
Konzerten
irgendeiner
nicht
rumhüpft
(komisch)
Если
на
моих
концертах
кто-то
не
прыгает
(странно)
Ich
seh'
mich
nicht
mal
als
Musiker
(nee)
Я
даже
не
считаю
себя
музыкантом
(нет)
Doch
wenn
mich
jemand
fragt,
was
ich
beruflich
mag,
äh,
mach'
Но
если
кто-то
спросит
меня,
что
мне
нравится
профессионально,э-э,
сделайте
Dann
sag'
ich
einfach
ich
bin
Musiker
(ja!)
Тогда
я
просто
говорю,
что
я
музыкант
(да!)
Doch
die
woll'n
dann
immer
wissen
was
für
Musik
(fuck)
Но
они
всегда
хотят
знать,
что
за
музыка
(ебать)
Und
ich
bin
versucht
zu
lügen
(warum?
warum?
warum?)
И
я
испытываю
соблазн
солгать
(зачем?
Почему?
Почему?)
Denn
ich
bin
so
unglaublich
angewidert
von
so
gut
Потому
что
я
так
невероятно
отвращен
от
так
хорошо
Wie
allen
Männern,
die
meinen
Beruf
ausüben
(bäh!)
Как
и
все
мужчины,
занимающиеся
моей
профессией
(Бах!)
Und
jetzt
frag'
mich
bitte
nicht
warum
(nee!)
А
теперь,
пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
почему
(нет!)
Ich
mein'
es
liegt
doch
auf
der
Hand
Ну
это
здравый
смысл
Sieh'
sie
dir
doch
an
(sieh'
sie
dir
doch
an)
Посмотри
на
нее
(посмотри
на
нее)
Jetzt
schmeiß
du
dich
ruhig
schützend
vor
Hip-Hop
Теперь
вы
спокойно
защищаетесь
от
хип-хопа
Doch
erwarte
nicht,
dass
ich
da
mitmach'
(nee!)
Но
не
ожидайте,
что
я
присоединюсь
к
этому
(нет!)
Einst
gab
mir
ein
Managerdude
einen
geilen
Tipp
(wirklich)
Однажды
менеджер
дал
мне
роговой
совет
(на
самом
деле)
Du
bist
schon
ein
geiler
Typ
(true
story,
jetzt
kommt's)
Вы
уже
роговой
парень
(true
story,
теперь
это
происходит)
Aber
schreib'
mal
einen
Hit
(ahh)
Но
напишите
хит
(ahh)
Ich
nahm
mir
das
zu
Herzen
und
heraus
kam
dieses
kleine
Stück
Я
принял
это
близко
к
сердцу,
и
вышел
этот
маленький
кусочек
Shit,
ist
wohl
leicht
missglückt
(he
he
he
he)
Shit,
вероятно,
слегка
неудачно
(he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау)
Ich
glaub
mit
mir
stimmt
was
nicht
(wow,
he
he
he
he)
Я
думаю,
что
со
мной
что-то
не
так
(Вау,
he
he
he
he)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Schneider, Farhot
Альбом
Andorra
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.