Текст и перевод песни Fatoni - Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein Nein Nein Nein Nein Nein
No No No No No No
Als
ich
17
war,
vor
nun
fast
17
Jahren
When
I
was
17,
almost
17
years
ago
Als
ich
ein
Kiffer
war
When
I
was
a
stoner
Und
jeden
Tag
bei
Jan
im
Zimmer
saß
And
spent
every
day
in
Jan's
room
Hatten
wir
immer
Spaß
We
always
had
fun
Wir
brauchten
nur
ein
bisschen
Gras
All
we
needed
was
a
little
weed
Alles
ist
gut
solang'
man
chillt,
hat
uns
Samy
Deluxe
gesagt
Everything
is
good
as
long
as
you
chill,
Samy
Deluxe
told
us
Und
er
hat
uns
gezeigt
wie
man
flowt
auf
dieser
Sprache
And
he
showed
us
how
to
flow
in
this
language
Durch
ihn
weiß
ich
was
ein
Reim
ist
Through
him
I
know
what
a
rhyme
is
Und
Politiker
sind
Psychopathen
And
politicians
are
psychopaths
Die
Medien
sind
schuld
und
wir
haben
bald
alle
BSE
The
media
is
to
blame
and
we'll
all
have
BSE
soon
Mein
Lieblingsshirt
war
rot
My
favorite
shirt
was
red
Und
darauf
das
Portrait
von
Che
And
on
it
was
the
portrait
of
Che
Hits
aus
der
Bong,
aus
der
Box
Hits
from
the
bong,
from
the
box
Und
in
mein'm
Kopf
And
in
my
head
Hans
Söllner
Lyrics
auf
den
Lippen
Hans
Söllner
lyrics
on
my
lips
Und
ich
stopf'
noch
einen
Topf
(yeah)
And
I
stuff
another
bowl
(yeah)
Wir
waren
jung,
die
Joints
war'n
dick
We
were
young,
the
joints
were
thick
Und
die
Gespräche
deep
And
the
conversations
deep
Das
Wort
Systemkritik
The
word
system
critique
Gab
es
damals
noch
nicht
in
negativ
Didn't
exist
in
a
negative
way
back
then
Hip-Hop
war
alles
und
alles
war
klar
erkennbar
Hip-hop
was
everything
and
everything
was
clear
Alles
was
ich
kannte
Everything
I
knew
War
so
leicht
in
Gut
und
Böse
trennbar
Was
so
easily
separable
into
good
and
evil
Doch
dass
ich
17
war,
war
nun
fast
vor
17
Jahren
But
me
being
17
was
almost
17
years
ago
Mein
Weltbild
war
nicht
klug
My
worldview
wasn't
smart
Aber
eines,
das
ich
begriffen
hab'
But
one
thing
I've
understood
Ich
wünschte,
es
würde
so
einfach
sein
I
wish
it
would
be
so
simple
Einfach
einfach
sein,
aber
Simply
simple,
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Alles
würde
so
viel
leichter
sein
Everything
would
be
so
much
easier
Voller
Leichtigkeit,
aber
Full
of
ease,
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Ich
wünschte,
es
würde
so
einfach
sein
I
wish
it
would
be
so
simple
Das
kleine
Einmaleins
aber
The
basic
math
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Alles
würde
so
viel
leichter
sein
Everything
would
be
so
much
easier
Hätt'
ich
nur
einen
Feind,
aber
If
I
only
had
one
enemy,
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Alles
ist
so,
alles
ist
so
kompliziert,
ja
Everything
is
so,
everything
is
so
complicated,
yeah
Alles
ist
so,
alles
ist
so
kompliziert,
ja
Everything
is
so,
everything
is
so
complicated,
yeah
Alles
ist
so,
alles
ist
so
kompliziert,
ja
Everything
is
so,
everything
is
so
complicated,
yeah
So
kompliziert
ja
So
complicated
yeah
Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
Ok,
dass
ich
17
war,
war
nun
fast
vor
17
Jahr'n
Okay,
me
being
17
was
almost
17
years
ago
Dann
und
wann
treff'
ich
einen
Now
and
then
I
meet
someone
Mit
dem
ich
damals
am
Kiffen
war,
ja
With
whom
I
used
to
smoke
weed,
yeah
Bei
dem
ich
jeden
Tag
im
Zimmer
saß
With
whom
I
sat
in
his
room
every
day
Wir
wollten
nicht
viel
sein
We
didn't
want
to
be
much
Außer
richtig
coole
Hip-Hopper
Except
really
cool
hip-hoppers
Heute
erzählt
er
mir
von
den'n
da
oben
Today
he
tells
me
about
those
up
there
Demagogen,
die
machen
was
sie
wollen
Demagogues,
they
do
what
they
want
Und
wenn
die
woll'n,
dann
regnet's
Drogen
(shit)
And
if
they
want,
then
it
rains
drugs
(shit)
Politiker,
Polizei,
Pädagogen
Politicians,
police,
educators
Stecken
unter
Decken
Are
in
cahoots
Schrecken
nicht
zurück
vor
den
Methoden
(was?)
Don't
shy
away
from
the
methods
(what?)
Ich
weiß
nicht
was
er
damit
meint
I
don't
know
what
he
means
by
that
Doch
er
weiß,
dass
er
etwas
weiß
But
he
knows
that
he
knows
something
Und
offensichtlich
hat
er
einen
Feind
(aha)
And
obviously
he
has
an
enemy
(aha)
Mit
17
Jahren
hätt'
ich
ihm
geglaubt
(aha)
At
17
I
would
have
believed
him
(aha)
Ich
hätte
ihm
vertraut
in
meiner
Festung
voller
Rauch
I
would
have
trusted
him
in
my
fortress
full
of
smoke
Doch
dass
ich
17
war,
war
nun
fast
vor
17
Jahr'n
But
me
being
17
was
almost
17
years
ago
Er
ist
für
mich
nur
noch
ein
Typ
He's
just
a
guy
to
me
now
Der
Scheiße
redet
im
Kifferwahn
Who
talks
shit
in
a
stoner
frenzy
Einer
von
uns
beiden
hat
wohl
Glück
gehabt
One
of
us
got
lucky
Sein
Weltbild
ist
nicht
klug
His
worldview
isn't
smart
Aber
eines,
das
er
begriffen
hat
But
one
thing
he's
understood
Ich
wünschte,
es
würde
so
einfach
sein
I
wish
it
would
be
so
simple
Einfach
einfach
sein,
aber
Simply
simple,
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Alles
würde
so
viel
leichter
sein
Everything
would
be
so
much
easier
Voller
Leichtigkeit,
aber
Full
of
ease,
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Ich
wünschte,
es
würde
so
einfach
sein
I
wish
it
would
be
so
simple
Das
kleine
Einmaleins
aber
The
basic
math
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Alles
würde
so
viel
leichter
sein
Everything
would
be
so
much
easier
Hätt'
ich
nur
einen
Feind,
aber
If
I
only
had
one
enemy,
but
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
Alles
ist
so,
alles
ist
so
kompliziert,
ja
Everything
is
so,
everything
is
so
complicated,
yeah
Alles
ist
so,
alles
ist
so
kompliziert,
ja
Everything
is
so,
everything
is
so
complicated,
yeah
Alles
ist
so,
alles
ist
so
kompliziert,
ja
Everything
is
so,
everything
is
so
complicated,
yeah
So
kompliziert
ja
So
complicated
yeah
Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
Ich
würde
ja
gerne
glauben,
die
halten
mich
dumm
I'd
like
to
believe
they're
keeping
me
dumb
Dass
ich
zu
faul
für
Bücher
bin,
ist
zwar
die
Wahrheit
That
I'm
too
lazy
for
books
is
true
Aber
nicht
gerade
der
geilere
Grund
(oh
shit)
But
not
exactly
the
coolest
reason
(oh
shit)
Ich
würde
ja
gerne
glauben,
die
schalten
mich
stumm
I'd
like
to
believe
they're
silencing
me
Das
ist
ein
viel
geilerer
Grund
That's
a
much
cooler
reason
Als
"Es
interessiert
mich
halt
einfach
nicht
Than
"I
just
don't
care
Und
darum
halt'
ich
den
Mund"
(oh
shit)
And
that's
why
I
keep
my
mouth
shut"
(oh
shit)
Ich
würde
lieber
glauben,
alles
wird
von
denen
kontrolliert
I'd
rather
believe
everything
is
controlled
by
them
Als
zugeben
zu
müssen,
nicht
genau
zu
wissen
Than
having
to
admit
I
don't
know
exactly
Wie
unser
Wirtschaftssystem
funktioniert
(fuck)
How
our
economic
system
works
(fuck)
Für
jedes
komplexe
Problem
For
every
complex
problem
Hätt'
ich
gerne
einfache
Lösung'n
(yeah)
I'd
like
to
have
simple
solutions
(yeah)
Jeder,
der
dagegen
argumentiert
Anyone
who
argues
against
it
Ist
ein
Teil
der
Verschwörung
Is
part
of
the
conspiracy
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
Aber
leicht
ist
schwer
was
But
easy
is
hard
what
Und
schwer
ist
leicht
was
And
hard
is
easy
what
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
Aber
leicht
ist
schwer
was
But
easy
is
hard
what
Und
schwer
ist
leicht
was
(yeah)
And
hard
is
easy
what
(yeah)
Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
(Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach)
(I
wish
it
were
that
simple)
Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
(Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach)
(I
wish
it
were
that
simple)
Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
(Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach)
(I
wish
it
were
that
simple)
Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach
I
wish
it
were
that
simple
(Ich
wollt'
es
wär'
so
einfach)
(I
wish
it
were
that
simple)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dexter
Альбом
Andorra
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.