Fatoni - Nein Nein Nein Nein Nein Nein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fatoni - Nein Nein Nein Nein Nein Nein




Nein Nein Nein Nein Nein Nein
No No No No No No
Als ich 17 war, vor nun fast 17 Jahren
When I was 17, almost 17 years ago
Als ich ein Kiffer war
When I was a stoner
Und jeden Tag bei Jan im Zimmer saß
And spent every day in Jan's room
Hatten wir immer Spaß
We always had fun
Wir brauchten nur ein bisschen Gras
All we needed was a little weed
Alles ist gut solang' man chillt, hat uns Samy Deluxe gesagt
Everything is good as long as you chill, Samy Deluxe told us
Und er hat uns gezeigt wie man flowt auf dieser Sprache
And he showed us how to flow in this language
Durch ihn weiß ich was ein Reim ist
Through him I know what a rhyme is
Und Politiker sind Psychopathen
And politicians are psychopaths
Die Medien sind schuld und wir haben bald alle BSE
The media is to blame and we'll all have BSE soon
Mein Lieblingsshirt war rot
My favorite shirt was red
Und darauf das Portrait von Che
And on it was the portrait of Che
Hits aus der Bong, aus der Box
Hits from the bong, from the box
Und in mein'm Kopf
And in my head
Hans Söllner Lyrics auf den Lippen
Hans Söllner lyrics on my lips
Und ich stopf' noch einen Topf (yeah)
And I stuff another bowl (yeah)
Wir waren jung, die Joints war'n dick
We were young, the joints were thick
Und die Gespräche deep
And the conversations deep
Das Wort Systemkritik
The word system critique
Gab es damals noch nicht in negativ
Didn't exist in a negative way back then
Hip-Hop war alles und alles war klar erkennbar
Hip-hop was everything and everything was clear
Alles was ich kannte
Everything I knew
War so leicht in Gut und Böse trennbar
Was so easily separable into good and evil
Doch dass ich 17 war, war nun fast vor 17 Jahren
But me being 17 was almost 17 years ago
Mein Weltbild war nicht klug
My worldview wasn't smart
Aber eines, das ich begriffen hab'
But one thing I've understood
Ich wünschte, es würde so einfach sein
I wish it would be so simple
Einfach einfach sein, aber
Simply simple, but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Alles würde so viel leichter sein
Everything would be so much easier
Voller Leichtigkeit, aber
Full of ease, but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Ich wünschte, es würde so einfach sein
I wish it would be so simple
Das kleine Einmaleins aber
The basic math but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Alles würde so viel leichter sein
Everything would be so much easier
Hätt' ich nur einen Feind, aber
If I only had one enemy, but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Alles ist so, alles ist so kompliziert, ja
Everything is so, everything is so complicated, yeah
Alles ist so, alles ist so kompliziert, ja
Everything is so, everything is so complicated, yeah
Alles ist so, alles ist so kompliziert, ja
Everything is so, everything is so complicated, yeah
So kompliziert ja
So complicated yeah
Ich wollt' es wär' so einfach
I wish it were that simple
Ok, dass ich 17 war, war nun fast vor 17 Jahr'n
Okay, me being 17 was almost 17 years ago
Dann und wann treff' ich einen
Now and then I meet someone
Mit dem ich damals am Kiffen war, ja
With whom I used to smoke weed, yeah
Bei dem ich jeden Tag im Zimmer saß
With whom I sat in his room every day
Wir wollten nicht viel sein
We didn't want to be much
Außer richtig coole Hip-Hopper
Except really cool hip-hoppers
Heute erzählt er mir von den'n da oben
Today he tells me about those up there
Demagogen, die machen was sie wollen
Demagogues, they do what they want
Und wenn die woll'n, dann regnet's Drogen (shit)
And if they want, then it rains drugs (shit)
Politiker, Polizei, Pädagogen
Politicians, police, educators
Stecken unter Decken
Are in cahoots
Schrecken nicht zurück vor den Methoden (was?)
Don't shy away from the methods (what?)
Ich weiß nicht was er damit meint
I don't know what he means by that
Doch er weiß, dass er etwas weiß
But he knows that he knows something
Und offensichtlich hat er einen Feind (aha)
And obviously he has an enemy (aha)
Mit 17 Jahren hätt' ich ihm geglaubt (aha)
At 17 I would have believed him (aha)
Ich hätte ihm vertraut in meiner Festung voller Rauch
I would have trusted him in my fortress full of smoke
Doch dass ich 17 war, war nun fast vor 17 Jahr'n
But me being 17 was almost 17 years ago
Er ist für mich nur noch ein Typ
He's just a guy to me now
Der Scheiße redet im Kifferwahn
Who talks shit in a stoner frenzy
Einer von uns beiden hat wohl Glück gehabt
One of us got lucky
Sein Weltbild ist nicht klug
His worldview isn't smart
Aber eines, das er begriffen hat
But one thing he's understood
Ich wünschte, es würde so einfach sein
I wish it would be so simple
Einfach einfach sein, aber
Simply simple, but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Alles würde so viel leichter sein
Everything would be so much easier
Voller Leichtigkeit, aber
Full of ease, but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Ich wünschte, es würde so einfach sein
I wish it would be so simple
Das kleine Einmaleins aber
The basic math but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Alles würde so viel leichter sein
Everything would be so much easier
Hätt' ich nur einen Feind, aber
If I only had one enemy, but
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
No! No! No! No! No! No!
Alles ist so, alles ist so kompliziert, ja
Everything is so, everything is so complicated, yeah
Alles ist so, alles ist so kompliziert, ja
Everything is so, everything is so complicated, yeah
Alles ist so, alles ist so kompliziert, ja
Everything is so, everything is so complicated, yeah
So kompliziert ja
So complicated yeah
Ich wollt' es wär' so einfach
I wish it were that simple
Ich würde ja gerne glauben, die halten mich dumm
I'd like to believe they're keeping me dumb
Dass ich zu faul für Bücher bin, ist zwar die Wahrheit
That I'm too lazy for books is true
Aber nicht gerade der geilere Grund (oh shit)
But not exactly the coolest reason (oh shit)
Ich würde ja gerne glauben, die schalten mich stumm
I'd like to believe they're silencing me
Das ist ein viel geilerer Grund
That's a much cooler reason
Als "Es interessiert mich halt einfach nicht
Than "I just don't care
Und darum halt' ich den Mund" (oh shit)
And that's why I keep my mouth shut" (oh shit)
Ich würde lieber glauben, alles wird von denen kontrolliert
I'd rather believe everything is controlled by them
Als zugeben zu müssen, nicht genau zu wissen
Than having to admit I don't know exactly
Wie unser Wirtschaftssystem funktioniert (fuck)
How our economic system works (fuck)
Für jedes komplexe Problem
For every complex problem
Hätt' ich gerne einfache Lösung'n (yeah)
I'd like to have simple solutions (yeah)
Jeder, der dagegen argumentiert
Anyone who argues against it
Ist ein Teil der Verschwörung
Is part of the conspiracy
Ich wünschte, es wäre so einfach
I wish it were that simple
Ich wünschte, es wäre so einfach
I wish it were that simple
Aber leicht ist schwer was
But easy is hard what
Und schwer ist leicht was
And hard is easy what
Ich wünschte, es wäre so einfach
I wish it were that simple
Ich wünschte, es wäre so einfach
I wish it were that simple
Aber leicht ist schwer was
But easy is hard what
Und schwer ist leicht was (yeah)
And hard is easy what (yeah)
Ich wollt' es wär' so einfach
I wish it were that simple
(Ich wollt' es wär' so einfach)
(I wish it were that simple)
Ich wollt' es wär' so einfach
I wish it were that simple
(Ich wollt' es wär' so einfach)
(I wish it were that simple)
Ich wollt' es wär' so einfach
I wish it were that simple
(Ich wollt' es wär' so einfach)
(I wish it were that simple)
Ich wollt' es wär' so einfach
I wish it were that simple
(Ich wollt' es wär' so einfach)
(I wish it were that simple)





Авторы: Dexter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.