Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You've Gone (take 1)
Nachdem du gegangen bist (Take 1)
Now
won't
you
listen
honey,
while
I
say,
Nun,
hörst
du
nicht
zu,
Schatz,
während
ich
rede,
How
could
you
tell
me
that
you're
goin'
away?
Wie
konntest
du
mir
sagen,
dass
du
weggehst?
Don't
say
that
we
must
part,
Sag
nicht,
dass
wir
uns
trennen
müssen,
Don't
break
your
baby's
heart
Brich
nicht
das
Herz
deines
Schatzes.
You
know
I've
loved
you
for
these
many
years,
Du
weißt,
ich
habe
dich
all
die
Jahre
geliebt,
Loved
you
night
and
day,
Geliebt
bei
Tag
und
Nacht,
Oh!
honey
baby,
can't
you
see
my
tears?
Oh!
Schatz,
siehst
du
meine
Tränen
nicht?
Listen
while
I
say
Hör
zu,
während
ich
dir
sage:
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen
bist,
hast
du
mich
weinend
zurückgelassen,
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
fort
bist,
lässt
sich
nicht
leugnen,
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Du
wirst
dich
einsam
fühlen,
du
wirst
traurig
sein,
You'll
miss
the
dearest
pal
you've
ever
had
Vermissen
wirst
du
den
treuesten
Freund,
den
du
je
hattest.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
vergiss
das
nicht,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
du
es
bereust,
Someday,
when
you
grow
lonely
Eines
Tages,
wenn
du
einsam
bist,
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Wird
dein
Herz
wie
meines
brechen
und
du
wirst
nur
mich
wollen,
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
Nachdem
du
gegangen,
nachdem
du
dich
entfernt
hast.
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen
bist,
hast
du
mich
weinend
zurückgelassen,
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
fort
bist,
lässt
sich
nicht
leugnen,
You're
gonna
feel
blue,
and
you're
gonna
feel
sad
Du
wirst
dich
einsam
fühlen,
und
du
wirst
traurig
sein,
You're
gonna
feel
bad
Du
wirst
elend
sein,
And
you'll
miss,
and
you'll
miss,
Und
du
wirst
den,
du
wirst
den,
And
you'll
miss
the
bestest
pal
you
ever
had
Besten
Freund
vermissen,
den
du
je
hattest.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
vergiss
das
nicht,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
du
es
bereust,
But
baby,
think
what
you're
doin'
Aber
Schatz,
bedenk
deine
Tat,
I'm
gonna
haunt
you
so,
I'm
gonna
taunt
you
so
Ich
werde
dich
heimsuchen,
ich
werde
dich
verspotten,
bis
It's
gonna
drive
you
to
ruin
Es
dich
ins
Verderben
stürzt,
After
you've
gone,
after
you've
gone
away.
Nachdem
du
gegangen,
nachdem
du
dich
entfernt
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Creamer, Layton, Mark Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.