Fats'e - Room To Breathe - перевод текста песни на немецкий

Room To Breathe - Fats'eперевод на немецкий




Room To Breathe
Raum zum Atmen
Yeah, I′m kinda glad I won't talk to you again
Ja, ich bin irgendwie froh, dass ich nicht mehr mit dir reden werde
Should′ve seen the red flags just a few weeks in
Hätte die roten Flaggen schon nach ein paar Wochen sehen sollen
Yeah, I thought for once maybe something could go right
Ja, ich dachte für einmal könnte vielleicht etwas gut gehen
Guess I'm just stuck in this low point in my life
Schätze, ich stecke einfach an diesem Tiefpunkt in meinem Leben fest
Wasted so much energy and wasted so much time
So viel Energie und so viel Zeit verschwendet
This was just a game to you, how could I be so blind?
Das war nur ein Spiel für dich, wie konnte ich so blind sein?
Now I'm just ashamed, should′ve seen through all the lies
Jetzt schäme ich mich nur, hätte all die Lügen durchschauen sollen
Wish I wasn′t gullible and desperate, intertwined
Wünschte, ich wäre nicht leichtgläubig und verzweifelt, miteinander verflochten
I need some clarity
Ich brauche etwas Klarheit
I need some room to breathe
Ich brauche etwas Raum zum Atmen
You made a cut
Du hast einen Schnitt gemacht
You cut me deep and let me bleed
Du hast mich tief geschnitten und mich bluten lassen
I need some clarity
Ich brauche etwas Klarheit
I need some room to breathe
Ich brauche etwas Raum zum Atmen
You made a cut
Du hast einen Schnitt gemacht
You cut me deep and let me bleed
Du hast mich tief geschnitten und mich bluten lassen
Yeah, I should've known
Ja, ich hätte es wissen sollen
I′m better off alone
Mir geht es alleine besser
Just please don't hit my phone
Bitte melde dich einfach nicht
Just please don′t hit my phone
Bitte melde dich einfach nicht
Ignorance is safe, I found bliss in a dead end
Unwissenheit ist sicher, ich fand Glückseligkeit in einer Sackgasse
Why did I hold on when I knew this would happen?
Warum habe ich festgehalten, als ich wusste, dass das passieren würde?
I needed a wake up call, I should've seen the signs
Ich brauchte einen Weckruf, ich hätte die Zeichen sehen sollen
Trying not to go insane, so please don′t hit my line
Versuche nicht durchzudrehen, also melde dich bitte einfach nicht
Wasted so much energy and wasted so much time
So viel Energie und so viel Zeit verschwendet
This was just a game to you, how could I be so blind?
Das war nur ein Spiel für dich, wie konnte ich so blind sein?
Now I'm just ashamed, should've seen through all the lies
Jetzt schäme ich mich nur, hätte all die Lügen durchschauen sollen
Wish I wasn′t gullible and desperate, intertwined
Wünschte, ich wäre nicht leichtgläubig und verzweifelt, miteinander verflochten
I need some clarity
Ich brauche etwas Klarheit
I need some room to breathe
Ich brauche etwas Raum zum Atmen
You made a cut
Du hast einen Schnitt gemacht
You cut me deep and let me bleed
Du hast mich tief geschnitten und mich bluten lassen
I need some clarity
Ich brauche etwas Klarheit
I need some room to breathe
Ich brauche etwas Raum zum Atmen
You made a cut
Du hast einen Schnitt gemacht
You cut me deep and let me bleed
Du hast mich tief geschnitten und mich bluten lassen
Yeah, I should′ve known
Ja, ich hätte es wissen sollen
I'm better off alone
Mir geht es alleine besser
Just please don′t hit my phone
Bitte melde dich einfach nicht
Just please don't hit my phone
Bitte melde dich einfach nicht
Yeah, I should′ve known
Ja, ich hätte es wissen sollen
I'm better off alone
Mir geht es alleine besser
Just please don′t hit my phone
Bitte melde dich einfach nicht
Just please don't hit my phone
Bitte melde dich einfach nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.