Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
good at being lonely, pt. II
gut darin, einsam zu sein, Teil II
Yeah,
you
good
at
being
lonely,
but
I′m
better,
can
you
tell?
Yeah,
du
bist
gut
darin,
einsam
zu
sein,
aber
ich
bin
besser,
merkst
du
das?
I'm
still
staring
at
the
wall
and
I
don′t
ever
leave
my
room
Ich
starre
immer
noch
auf
die
Wand
und
verlasse
nie
mein
Zimmer
I'm
still
staring
at
a
screen
until
my
eyes
give
out
and
close
Ich
starre
immer
noch
auf
einen
Bildschirm,
bis
meine
Augen
nachgeben
und
sich
schließen
I've
been
waiting
for
the
moment
that
I
feel
more
like
myself
Ich
habe
auf
den
Moment
gewartet,
in
dem
ich
mich
mehr
wie
ich
selbst
fühle
I′ve
been
walking
around
my
neighborhood
just
listening
to
cars
pass
Ich
bin
in
meiner
Nachbarschaft
herumgelaufen
und
habe
nur
den
vorbeifahrenden
Autos
zugehört
I
feel
tired
of
my
existence
and
the
world
that′s
gone
to
madness
Ich
fühle
mich
müde
von
meiner
Existenz
und
der
Welt,
die
dem
Wahnsinn
verfallen
ist
Say
you
have
my
back,
but
no
one
does,
I
take
care
of
my
own
shit
Du
sagst,
du
hältst
mir
den
Rücken
frei,
aber
niemand
tut
das,
ich
kümmere
mich
um
meinen
eigenen
Scheiß
I've
been
hiding
in
my
head,
I
know
I
gotta
break
that
habit
Ich
habe
mich
in
meinem
Kopf
versteckt,
ich
weiß,
ich
muss
diese
Gewohnheit
ablegen
Oh
well,
oh
well
Oh
well,
oh
well
I′m
good
at
being
lonely
as
hell
Ich
bin
verdammt
gut
darin,
einsam
zu
sein
I'm
good
at
hiding
out
in
my
shell
Ich
bin
gut
darin,
mich
in
meiner
Schale
zu
verstecken
I
don′t
really
fuck
with
myself
Ich
mag
mich
selbst
nicht
wirklich
Oh
well,
oh
well
Oh
well,
oh
well
I'm
good
at
being
lonely
as
hell
Ich
bin
verdammt
gut
darin,
einsam
zu
sein
I′m
good
at
hiding
out
in
my
shell
Ich
bin
gut
darin,
mich
in
meiner
Schale
zu
verstecken
I
don't
really
fuck
with
myself
Ich
mag
mich
selbst
nicht
wirklich
Yeah,
I
wanna
disappear
into
the
brightness
Yeah,
ich
will
in
der
Helligkeit
verschwinden
Damn,
damn,
I'm
such
a
hopeless
case
but
I′ve
made
progress
Verdammt,
verdammt,
ich
bin
so
ein
hoffnungsloser
Fall,
aber
ich
habe
Fortschritte
gemacht
Now
I′m
sitting
on
my
floor,
absorbing
silence
Jetzt
sitze
ich
auf
meinem
Boden
und
nehme
die
Stille
in
mich
auf
Finding
peace
being
alone
with
no
accomplice
Finde
Frieden
darin,
allein
zu
sein,
ohne
Komplizen
Sometimes
I
wanna
die
but
first
throw
it
off
the
balcony
Manchmal
will
ich
sterben,
aber
zuerst
es
vom
Balkon
werfen
Sometimes
I
don't
say
anything,
my
voice
sounds
dumb
to
me
Manchmal
sage
ich
nichts,
meine
Stimme
klingt
für
mich
dumm
Sometimes
I
feel
like
nothing
more
than
an
accessory
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
nichts
weiter
als
ein
Accessoire
I
shouldn′t
be
so
hard
on
myself,
I
don't
wanna
be
Ich
sollte
nicht
so
hart
zu
mir
selbst
sein,
das
will
ich
nicht
sein
Oh
well,
oh
well
Oh
well,
oh
well
I′m
good
at
being
lonely
as
hell
Ich
bin
verdammt
gut
darin,
einsam
zu
sein
I'm
good
at
hiding
out
in
my
shell
Ich
bin
gut
darin,
mich
in
meiner
Schale
zu
verstecken
I
don′t
really
fuck
with
myself
Ich
mag
mich
selbst
nicht
wirklich
Oh
well,
oh
well
Oh
well,
oh
well
I'm
good
at
being
lonely
as
hell
Ich
bin
verdammt
gut
darin,
einsam
zu
sein
I'm
good
at
hiding
out
in
my
shell
Ich
bin
gut
darin,
mich
in
meiner
Schale
zu
verstecken
I
don′t
really
fuck
with
myself
(self)
Ich
mag
mich
selbst
nicht
wirklich
(selbst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Henry Grace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.