Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
guess u heard about it thru the grapevine
Vermutlich hast du es durchs Hörensagen erfahren
Guess
you
heard
about
it
through
the
grapevine
Vermutlich
hast
du
es
durchs
Hörensagen
erfahren
Rumors
spread
but
I
don't
pay
attention
to
the
drama
Gerüchte
verbreiten
sich,
aber
ich
schenke
dem
Drama
keine
Beachtung
I
never
want
any
of
this,
I
don't
want
bad
karma
Ich
wollte
nichts
davon,
ich
will
kein
schlechtes
Karma
Accidentally
lit
myself
on
fire...
Habe
mich
versehentlich
selbst
in
Brand
gesteckt...
This
year
went
by
too
fast,
felt
like
a
bad
dream
Dieses
Jahr
verging
zu
schnell,
fühlte
sich
an
wie
ein
Albtraum
Say
I
give
a
fuck?
That
was
the
old
me
Ob
es
mich
interessiert?
Das
war
das
alte
Ich
Big
house,
new
friends,
I'm
still
grinding
Großes
Haus,
neue
Freunde,
ich
arbeite
immer
noch
They
sayin'
"fats'e
-
Sie
sagen
"fats'e
-
Where's
the
album?
where's
that
song
from
2016?
Wo
ist
das
Album?
Wo
ist
der
Song
von
2016?
Stay
lowkey,
stay
lowkey
Bleib
unauffällig,
bleib
unauffällig
I
got
things
coming
Ich
habe
Dinge
in
der
Pipeline
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Guess
you
heard
about
it
through
the
grapevine
Vermutlich
hast
du
es
durchs
Hörensagen
erfahren
Rumors
spread
but
I
don't
pay
attention
to
the
drama
Gerüchte
verbreiten
sich,
aber
ich
schenke
dem
Drama
keine
Beachtung
Never
wanted
any
of
this,
I
don't
want
bad
karma
Ich
wollte
nichts
davon,
ich
will
kein
schlechtes
Karma
Accidentally
lit
myself
on
fire
in
the
bathtub
Habe
mich
versehentlich
in
der
Badewanne
selbst
in
Brand
gesteckt
I
don't
wanna
talk
about
it
no
more
Ich
möchte
nicht
mehr
darüber
reden
Taking
in
the
city
from
the
outlook
on
the
north
side
Betrachte
die
Stadt
von
der
Aussicht
auf
der
Nordseite
I
don't
wanna
think
sometimes
and
meditation's
hard
Manchmal
möchte
ich
nicht
denken
und
Meditation
ist
schwer
I
just
need
to
focus
on
nothing
at
all
Ich
muss
mich
einfach
auf
gar
nichts
konzentrieren
This
year
went
by
too
fast,
felt
like
a
bad
dream
Dieses
Jahr
verging
zu
schnell,
fühlte
sich
an
wie
ein
Albtraum
Say
I
give
a
fuck?
That
was
the
old
me
Ob
es
mich
interessiert?
Das
war
das
alte
Ich
Big
house,
new
friends,
I'm
still
grinding
Großes
Haus,
neue
Freunde,
ich
arbeite
immer
noch
They
sayin'
"fats'e
-
Sie
sagen
"fats'e
-
Where's
the
album?
where's
that
song
from
2016?
Wo
ist
das
Album?
Wo
ist
der
Song
von
2016?
Stay
lowkey,
stay
lowkey
Bleib
unauffällig,
bleib
unauffällig
I
got
things
coming
Ich
habe
Dinge
in
der
Pipeline
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Henry Grace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.