Текст и перевод песни Fattaru - Bättre Bättre, Dag För Dag
"Hela
stan
verkar
vara
påväg.
Alla
åt
samma
håll.
Man
kan
ju
undra,
vet
- Кажется,
весь
город
собрался
в
путь.
Все
в
одном
направлении.
Знаете,
вы
могли
бы
удивиться.
Du,
vart
dom
ska...
människorna.
Vet
du
var
dom
ska?
Vart
dom
är
på
väg?"
Эй,
куда
они
направляются?..
люди.
Ты
знаешь,
куда
они
направляются?
Куда
они
направляются?"
å
rappare
kommer
o
kommer
рэперы
приближаются
Och
stilar
blir
flera
och
flera
А
стилей
становится
все
больше
и
больше
Men
för
många
gånger
får
satan
representera
å
Но
слишком
часто
сатане
приходится
представлять
О
Barnen
lyssnar
även
om
man
inte
menar
allvar
Дети
слушают,
даже
когда
они
несерьезны.
Så
länge
man
rimmar
grymt
men
säger
inget
är
man
halvbra
Пока
ты
жестоко
рифмуешь,
но
ничего
не
говоришь,
ты
наполовину
хорош
Vad
ser
vi?
Что
мы
видим?
Publiken
applåderar
å
skriker
Публика
аплодирует
с
криками
När
rappare
snackar
om
mord,
våldtäkt
och
förnedring
Когда
рэперы
говорят
об
убийствах,
изнасилованиях
и
унижениях
Det
är
likadant
överallt
Везде
одно
и
то
же
Samma
fälla,
alla
faller
i
Все
попадают
в
одну
и
ту
же
ловушку
För
var
dag
blir
rapparna
bättre
men
bra
lär
dom
aldrig
bli
С
каждым
днем
рэперы
становятся
лучше,
но
они
никогда
не
будут
хорошими
Jag
vill
riva
monarkin,
för
jag
är
socialist
Я
хочу
уничтожить
монархию,
потому
что
я
социалист
Men
frågar
man
svensken
om
han
e
royalist
så
svarar
han:
"å,
javisst"
Но
если
вы
спросите
шведа,
роялист
ли
он,
он
ответит:
"О,
конечно".
Glada
undersåtar
Счастливые
субъекты
Som
glatt
betalar
kungens
båtar
Кто
с
радостью
оплачивает
королевские
лодки
Och
kungens
kåkar,
ger
stora
summor
åt
han
А
королевские
валеты
дают
ему
большие
суммы
Annars
vill
kungen
gråta
В
противном
случае
королю
хочется
плакать
Men
nåt
är
illa
Но
что-то
здесь
не
так
När
en
rik
familj
får
80
millar
Когда
богатая
семья
получает
80
миллионов
Av
staten,
blir
matade,
förr
va
de
hatade,
nu
e
slottet
gillat
Кормимый
государством,
прежде
ненавистный,
теперь
любимый
замком
Folk
får
läsa
om
dotterns
killar
i
en
blaska
med
skvaller
i
Люди
могут
прочитать
о
парнях
своей
дочери
в
потоке
сплетен
в
Inte
ett
skit
har
blivit
bättre
och
bra
lär
det
aldrig
bli
Ни
хрена
не
стало
лучше,
и
хорошего
никогда
не
будет
En
gammal
alkis
undrar:
"är
det
nån
som
har
en
lever
över?"
Старый
алкис
задается
вопросом:
"У
кого-нибудь
осталась
печень?"
Hans
levebröd
e
socialen
dom
regerar
öden
Его
средства
к
существованию
и
общественное
суждение
управляют
судьбами
Agerar
bödel
när
han
inte
lever
över
medel
Исполняющий
обязанности
палача,
когда
он
не
живет
по
средствам
Bara
dom
rikaste
som
behöver
lever
överlever
Выживают
только
самые
богатые,
которым
нужно
жить
Tänk
på
det
när
dom
söver
ner
dig
Подумай
об
этом,
когда
они
будут
укладывать
тебя
спать
Att
dom
säljer
ut
Что
они
распродают
все
Och
vänder
ut
och
in
på
allt
И
переворачивать
все
это
внутрь
и
наружу.
Som
kändes
tryggt
för
en
minut
å
На
минуту
я
почувствовал
себя
в
безопасности.
Vet
du
vad?
jag
finner
det
mer
irriterande
än
allergi
Знаешь
что?
Я
нахожу
это
более
раздражающим,
чем
аллергия
Att
en
dag
blir
det
väl
bättre,
men
bra
det
lär
det
väl
aldrig
bli
Что
однажды
все
станет
лучше,
но
хорошим
это
никогда
не
будет
Man
förtjänar
böter
om
man
målar
väggar
med
grafitti
Вы
заслуживаете
штрафа,
если
разрисовываете
стены
граффити
Men
de
som
har
cash
kan
klistra
budskap
på
alla
väggar
i
hela
city
Но
те,
у
кого
есть
наличные,
могут
расклеить
сообщения
на
всех
стенах
по
всему
городу
å
då
är
det
inget
gnäll
om
allmän
egendom
О,
тогда
не
надо
ныть
по
поводу
общественной
собственности
För
folk
föredrar
smala
nakenmodeller
Для
людей,
предпочитающих
худеньких
обнаженных
моделей
Så
fort
dom
ser
sig
om
Как
только
они
оглянутся
вокруг
Skeva
kroppsideal,
är
värre
än
tags
Искаженные
идеалы
тела
хуже,
чем
ярлыки
Köper,
säljer
värre
än
grafs
så
Покупаю,
продаю
хуже,
чем
подобные
графы
Det
handlar
inte
om
moral
utan
bara
om
vad
som
är
cash
Дело
не
в
морали,
а
только
в
том,
что
такое
наличные
деньги
Om
graffiti
kallas
konst
ska
de
bara
få
finnas
på
galleri
Если
граффити
называется
искусством,
они
должны
быть
только
в
галерее
Medans
reklamen
blir
uslare
dag
för
dag
å
bra
kommer
den
aldrig
bli
В
то
время
как
реклама
день
ото
дня
становится
все
хуже,
она
никогда
не
будет
хорошей.
Och
människor
stressar
och
sliter
mest
hela
tiden
А
люди
постоянно
испытывают
стресс
и
изнашиваются
больше
всего
För
å
få
det
där
som
alla
vill
ha
Чтобы
получить
то,
чего
хотят
все
Men
ingen
riktigt
vet
vad
det
är
Но
никто
на
самом
деле
не
знает,
что
это
такое
Kämpar
livet
ur
sig
för
att
nå
högre
och
högre
standard
Изо
всех
сил
стремясь
достичь
все
более
высоких
стандартов
Men
ju
högre
man
klättrar
ju
värre
blir
fallet
när
man
ramlar
Но
чем
выше
вы
забираетесь,
тем
хуже
становится,
когда
вы
падаете
å
för
att
äga
något
måste
man
ta
det
någonstans
ifrån
чтобы
владеть
чем-то,
вы
должны
это
откуда-то
взять.
å
hela
vår
värld,
som
den
är
e
byggd
på
ett
offantligt
rån
весь
наш
мир,
как
он
есть,
построен
на
огромном
ограблении
Skyr
man
inga
medel
för
att
förbättra
sitt
eget
liv
Не
предпринимайте
никаких
шагов,
чтобы
улучшить
свою
собственную
жизнь
Så
blir
det
väl
bättre
och
bättre
dag
för
dag
men
bra
lär
det
aldrig
bli
День
ото
дня
это
будет
становиться
все
лучше
и
лучше,
но
никогда
не
будет
хорошо.
ännu
en
gruppvåldtäkt
av
tonårskillar
очередное
групповое
изнасилование
мальчиков-подростков
Och
Sverige
väcks
brutalt
opp
И
Швеция
жестоко
пробуждена
"å
alla
blaskor
gissar
nog
varför
vissa
begår
sexual
brott"
"все
знают,
почему
некоторые
люди
совершают
сексуальные
преступления".
Nu
e
ursprungslandet
viktigt
Страна
происхождения
имеет
важное
значение
å
varenda
människa
säger
att
det
är
deras
kultur
все
говорят,
что
это
их
культура.
Som
får
dom
att
göra
så
hemska
grejer
mot
svenska
tjejer
Это
заставляет
их
делать
такие
ужасные
вещи
со
шведскими
девушками
För
den
uppfattningen
som
folk
har
За
мнение,
которое
у
людей
есть
E
att
bara
blattar
kan
våldta
E,
что
насиловать
могут
только
блатари
E
väl
inget
mot
svenska
män
som
åker
till
Thailand
o
knullar
me
småbarn
Э
ну,
я
ничего
не
имею
против
шведских
мужчин,
которые
едут
в
Таиланд,
О,
трахни
меня,
малыши
å
ni
kallar
er
objektiva,
men
ja
ni
tog
nog
i
О,
вы
называете
себя
объективистами,
но
да,
вы
восприняли
достаточно
För
det
ni
kallar
bra
kallar
jag
rasbiologi
То,
что
вы
называете
добром,
я
называю
расовой
биологией
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Salazar, Mingus Price, Kristoffer Malmsten, Marcus Price, Morgan Rohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.