Текст и перевод песни Faudel - Abdel Kader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о
мой
покровитель,
это
бремя
на
мне.
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о
мой
покровитель,
сжалься
надо
мной.
Sidi
abderrahman
dir
mejhoudek
wi
et7azem
Сиди
Абдеррахман,
приложи
усилия
и
прояви
решимость.
Enta
rajel
kayem
khadeemek
dir
maziya
Ты
- настоящий
мужчина,
достойный
слуга,
сотвори
чудо.
3abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о
мой
покровитель,
это
бремя
на
мне.
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о
мой
покровитель,
сжалься
надо
мной.
Ya
sidi
boumedienne
wana
fi
ardek
el
amen
О
Сиди
Бумедьен,
я
нахожусь
на
твоей
благословенной
земле.
Ya
sidi
boumedienne
ana
fi
bardek
el
amen
О
Сиди
Бумедьен,
я
нахожусь
под
твоей
милостью.
Ya
sidi
el
howari
soultan
el
ghali
О
Сиди
Эль
Хауари,
благородный
султан.
Washfeeny
ya
abdellah
soultan
el
3aliya
Исцели
меня,
о
Абдаллах,
возвышенный
султан.
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
ya
ya
Абделькадер,
о
мой
покровитель,
это
бремя
на
мне,
да,
да.
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о
мой
покровитель,
сжалься
надо
мной.
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о
мой
покровитель,
это
бремя
на
мне.
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о
мой
покровитель,
сжалься
надо
мной.
Da3wati
el
gilli
ya
yana
dik
el
mibliya
Твоя
любовь
- это
иллюзия,
о
моя
дорогая,
эта
иллюзия.
Khalatinny
7eera
yana
el
ashra
taweela
Ты
оставила
меня
в
замешательстве,
о
моя
дорогая,
эти
десять
лет
длинны.
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о
мой
покровитель,
это
бремя
на
мне.
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о
мой
покровитель,
сжалься
надо
мной.
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о
мой
покровитель,
это
бремя
на
мне.
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о
мой
покровитель,
сжалься
надо
мной.
La
la
la
la
la...
Ла
ла
ла
ла
ла...
Ya
dak
el
wali
aaah
allah
dawi
li
7ali
О,
этот
святой,
ааа,
Аллах,
исцели
меня.
Sidi
abderahman
dawi
dawi
dawi
dawi
Сиди
Абдеррахман,
исцели,
исцели,
исцели,
исцели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheb Khaled, Mustapha Kada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.