Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enti
sbab
el
mehna,
ou
sedti
lgalbi
ghelba
Du
bist
der
Grund
für
das
Leid,
und
du
hast
mein
Herz
überwältigt
Wah
ya
ghzali
iyah,
ah
ah
Oh
meine
Gazelle
iyah,
ah
ah
Enti
sbab
koul
chi,
ou
zedti
lgalbi
ghelba
Du
bist
der
Grund
für
alles,
und
du
hast
mein
Herz
überwältigt
Wah
ya
ghzali,
Oh
meine
Gazelle,
Rahet
hia,
ah
ou
bqit
ana
maadeb
Sie
ist
gegangen,
ah,
und
ich
blieb
gequält
zurück
Ma
aaraft
aalach,
ou
mnin
jat
el
kia
oh
ma
beauté
Ich
weiß
nicht
warum,
oder
woher
das
Brennen
kam,
oh
meine
Schönheit
Ebki
ya
galbi,
ebki
ya
aynia
Weine,
oh
mein
Herz,
weine,
oh
meine
Augen
Ebki
ya
galbi,
rahet
li
welfi
Weine,
oh
mein
Herz,
die
mir
Vertraute
ist
gegangen
Enti
aadebtini,
ou
zedti
lgalbi
khalaa
Du
hast
mich
gequält,
und
meinem
Herzen
Schrecken
hinzugefügt
Wah
ya
aadabi
Oh
meine
Qual
Enti
aadebtini,
ou
zedti
lgalbi
khalaa
Du
hast
mich
gequält,
und
meinem
Herzen
Schrecken
hinzugefügt
Wah
ya
a'dabll
Oh
meine
Qual
Rahet
hia,
ah
ou
bqit
ana
maadeb
Sie
ist
gegangen,
ah,
und
ich
blieb
gequält
zurück
Ma
aaraft
aalach,
ou
mnin
jat
el
kia
Ich
weiß
nicht
warum,
oder
woher
das
Brennen
kam
Enti
aadebtini,
ou
zedti
lgalbi
khalaa
Du
hast
mich
gequält,
und
meinem
Herzen
Schrecken
hinzugefügt
Rahet
hia,
ou
bqt
ana
lwahdi
Sie
ist
gegangen,
und
ich
blieb
allein
zurück
Ma
aarafet
aalech,
ou
mnin
jat
el
kia
Ich
wusste
nicht
warum,
oder
woher
das
Brennen
kam
Rahet
hia,
ou
bqit
ana
lwahdi
Sie
ist
gegangen,
und
ich
blieb
allein
zurück
Ma
aarafet
aalech,
ou
mnin
jat
el
kia
Ich
wusste
nicht
warum,
oder
woher
das
Brennen
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Chedid, Ahmed Kelifa, Gerald Glombard
Альбом
Baida
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.