Текст и перевод песни Faudel - Encore une fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore une fois
One More Time
Papapala
Papapala
Papapala
Papapala
Encore
Une
Fois,
une
toute
petite
fois
One
More
Time,
just
one
little
time
Te
serrer
dans
mes
bras.
To
hold
you
in
my
arms.
Et
je
sais,
pourtant
je
le
sais
pertinament,
la
fuidité
de
tes
mots,
me
laisser,
je
sais
c'est
bien
la
le
tourmant,
aucun
espoir
de
retour
And
I
know,
yet
I
know
pertinently,
the
fluidity
of
your
words,
to
leave
me,
I
know;
that
is
indeed
the
torment,
no
hope
of
return
Et
c'est
comme
sa
.
And
it's
like
that
Ta
fini
ton
bla-bla,
en
me
disant
ces
mots
You
finished
your
blah-blah,
by
telling
me
those
words
Et
c'est
comme
sa
And
it's
like
that
Et
j'ai
bien
compri,
Mais
laisse-moi
And
I
understood
clearly,
But
let
me
Encore
Une
Fois,
une
toute
petite
fois,
te
serrer
dans
mes
bras.
One
More
Time,
just
one
little
time,
to
hold
you
in
my
arms.
Encore
Une
Fois,
une
dernière
fois,
te
sentir
contre
moi
One
More
Time,
a
last
time,
to
feel
you
against
me.
Papapala
Papapala
Papapala
Papapala
Tout
l'été
pourtant
qu'une
limpide
journée
Yet,
all
summer
long,
just
one
clear
day
De
séjour
divers
pure
et
bleu
Of
pure
and
blue,
a
diverse
stay
Mais
la
mé-lodie
de
ce
petit
bonheur
But
the
melody
of
this
little
happiness
C'est
teinté
d'accord
mineur
Is
tinged
with
a
minor
chord
T'as
des
missions
You
have
missions,
Tu
t'es
donné
mission
de
me
donné
trop
vite
ta
démission,
que
j'ai
bien
reçue
You
gave
yourself
the
mission
to
give
me
your
resignation
too
quickly,
which
I
received
well.
Mais
laisse-moi
But
let
me
Encore
Une
Fois,
une
toute
petite
fois
One
More
Time,
just
one
little
time
Te
serrer
dans
mes
bras
To
hold
you
in
my
arms.
Encore
Une
Fois,
une
dernière
fois
One
More
Time,
a
last
time
Te
sentir
contre
moi
To
feel
you
against
me.
Papapala
Papapala
Papapala
Papapala
Encore
Une
Fois,
une
toute
petite
fois
One
More
Time,
just
one
little
time
Te
serrer
dans
mes
bras
To
hold
you
in
my
arms.
Encore
Une
Fois,
une
dernière
fois
te
sentir
contre
moi.
One
More
Time,
a
last
time,
to
feel
you
against
me.
Te
sentir
contre
moi.
To
feel
you
against
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jeremy dirat, sylvain régnié
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.