Faudel - Je n'ai que mon cœur - перевод текста песни на немецкий

Je n'ai que mon cœur - Faudelперевод на немецкий




Je n'ai que mon cœur
Ich habe nur mein Herz
Je n'ai pas de fortune
Ich habe kein Vermögen
Ni de trésor qui someille
Noch einen Schatz, der schlummert
Je suis une poussière de lune
Ich bin Mondstaub
Dans la lumière du soleil
Im Sonnenlicht
Je n'ai pas de palais
Ich habe keinen Palast
Ni de couronne à t'offrir,
Noch eine Krone, dir anzubieten,
Si tu me suis ou je vais
Wenn du mir folgst, wohin ich gehe
Tu n'auras jamais d'empire.
Wirst du niemals ein Reich haben.
Je n'ai pas de richesses
Ich habe keine Reichtümer
Plus précieuse que mon amour,
Wertvoller als meine Liebe,
Je ne suis qu'une promesse.
Ich bin nur ein Versprechen.
REFRAIN:
REFRAIN:
Je n'ai rien d'autre à t'apporter
Ich habe dir nichts anderes zu bringen
Que mes yeux pour t'admirer,
Als meine Augen, um dich zu bewundern,
Et mon corps pour te protéger
Und meinen Körper, um dich zu beschützen
Je n'ai que ma voix pour chanter
Ich habe nur meine Stimme zum Singen
Et le ciel pour t'abriter
Und den Himmel, um dir Schutz zu bieten
Je N'ai Que Mon Coeur pour t'aimer.
Ich Habe Nur Mein Herz, um dich zu lieben.
Je n'ai pas le nom d'un prince,
Ich trage nicht den Namen eines Prinzen,
Je n'ai pas l'habit d'un roi,
Ich habe nicht das Gewand eines Königs,
Et ma bourse est si mince
Und mein Beutel ist so leer
Qu'elle s'effile entre mes doigts.
Dass er mir durch die Finger rinnt.
Je peux dormir sur la paille
Ich kann auf Stroh schlafen
En rêvant de satin,
Und von Satin träumen,
Si tu me suis ou que j'aille
Wenn du mir folgst, wohin auch immer ich gehe
Mon âme sera ton jardin.
Wird meine Seele dein Garten sein.
Je n'ai pas droit aux honneurs
Ich habe kein Anrecht auf Ehren
Qu'on accompagne de festins,
Die von Festmahlen begleitet werden,
Moi je préfère ton bonheur.
Ich bevorzuge dein Glück.
REFRAIN(BIS)
REFRAIN(ZWEIMAL)





Авторы: Patrick Dupont, Grégory Chabasse, Sylvain Moraillon, Gregory Chabasse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.