Текст и перевод песни Faudel - Je Veux Vivre
Je Veux Vivre
I Want to Live
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre
pour
manger
touts
les
livres
I
want
to
live
to
devour
all
the
books
Je
veux
vivre
pour
connaître
les
enfants
I
want
to
live
to
know
our
children's
children
De
mes
petits
enfants,
pour
atteindre
100
ans
To
reach
100
years
old,
to
reach
1000
years
Pour
atteindre
1000
ans,
pour
être
heureux
et
libre
To
be
happy
and
free
Je
veux
vivre
pour
courir
sur
la
grève
I
want
to
live
to
run
on
the
beach
Je
veux
vivre
pour
embrasser
mes
rêves
I
want
to
live
to
embrace
my
dreams
Pour
embraser
mes
jours
pour
connaître
l'amour
To
ignite
my
days,
to
know
love
Et
les
heures
qui
arrivent,
je
veux
vivre
And
the
hours
that
come,
I
want
to
live
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre
toutes
les
joies
de
la
terre
I
want
to
live
all
the
joys
of
the
earth
Je
veux
vivre
et
parcourir
les
mers
I
want
to
live
and
sail
the
seas
Je
veux
vivre
pour
sonner
la
planète
I
want
to
live
to
make
the
planet
ring
Sans
en
laisser
une
miette,
je
veux
voir
toutes
les
villes
Without
leaving
a
crumb,
I
want
to
see
all
the
cities
Plonger
de
toutes
les
îles
que
leur
ciel
me
délivre
I
want
to
dive
from
every
island
whose
sky
sets
me
free
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre
pour
avaler
le
monde
I
want
to
live
to
swallow
the
world
Je
veux
vivre
de
mondes
qui
frissonnent
I
want
to
live
on
worlds
that
tremble
De
milliers
de
pays
de
millions
de
personnes
On
thousands
of
countries,
on
millions
of
people
D'un
milliard
de
récit,
je
veux
pouvoir
les
suivrent
On
a
billion
stories,
I
want
to
be
able
to
follow
them
Je
veux
vivre
sans
jamais
m'assoupir
I
want
to
live
without
ever
falling
asleep
Je
veux
vivre
sans
jamais
me
trahir
I
want
to
live
without
ever
betraying
myself
Pour
que
chaque
saison
recolore
mes
passions
So
that
each
season
recolors
my
passions
Pour
dévorer
le
temps
qui
cesse
de
me
poursuivre
To
devour
the
time
that
no
longer
pursues
me
Je
veux
vivre
I
want
to
live
Baghi
nâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Pour
ce
que
lorsque
la
mort
viendra
me
faire,
un
sort
For
when
death
comes
to
cast
a
spell
on
me
Elle
ne
puisse
jamais,
jamais
déraciner
tout
ce
que
j'ai
planté
May
it
never,
ever
uproot
all
that
I
have
planted
Tout
ce
que
j'ai
semé
qui
me
fera
survivre
All
that
I
have
sown
that
will
make
me
survive
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Je
veux
vivre,
vivre
I
want
to
live,
to
live
Baghi
nâ'ich,
enâ'ich
I
want
to
live,
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Costa, Marion Michau, Eric Palud, Jeremy Dirat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.