Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
Manuja,
ya
Manuja,
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Ici
ou
là
bas
Hier
oder
dort
Ya
Manuja,
ya
Manuja
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Je
ferai
comme
tu
voudras
Ich
werde
tun,
was
du
willst
Et
si
ton
pays
n'est
pas
le
mien,
ho
il
n'est
pas
si
loin
Und
wenn
dein
Land
nicht
meins
ist,
oh,
es
ist
nicht
so
weit
Mais
ton
soleil
c'est
bien
le
même,
entre
nous
il
n'y
en
a
qu'un
Aber
deine
Sonne
ist
doch
dieselbe,
zwischen
uns
gibt
es
nur
eine
Quand
ton
sourire
a
ouvert
la
brèche,
moi
j'ai
plongé
dans
tes
yeux
Als
dein
Lächeln
die
Bresche
schlug,
tauchte
ich
in
deine
Augen
Tes
baisers
ont
allumés
la
mèche,
je
me
suis
brûlé
à
petit
feu
Deine
Küsse
haben
die
Lunte
entzündet,
ich
verbrannte
mich
langsam
Ya
Manuja,
ya
Manuja,
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Ici
ou
là
bas
Hier
oder
dort
Ya
Manuja,
ya
Manuja
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Je
ferai
comme
tu
voudras
Ich
werde
tun,
was
du
willst
Même
si
je
comprends
pas
tes
mots,
pour
moi
le
sens
est
le
même
Auch
wenn
ich
deine
Worte
nicht
verstehe,
für
mich
ist
der
Sinn
derselbe
Quand
tu
me
souffles
Te
quiero
je
répond
à
aussi
je
t'aime
Wenn
du
mir
'Te
quiero'
zuflüsterst,
antworte
ich
'Ich
liebe
dich
auch'
En
bout
de
piste
à
Andalousie,
j'ai
atterris
dans
tes
bras
Am
Ende
der
Landebahn
in
Andalusien,
landete
ich
in
deinen
Armen
J'ai
fais
une
escale
dans
ta
vie,
pour
ne
pas
que
tes
yeux
Ich
machte
einen
Zwischenstopp
in
deinem
Leben,
damit
deine
Augen
nicht...
Tes
yeux
se
noient
...deine
Augen
ertrinken
Ya
Manuja,
ya
Manuja,
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Ici
ou
là
bas
Hier
oder
dort
Ya
Manuja,
ya
Manuja
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Je
ferai
comme
tu
voudras
Ich
werde
tun,
was
du
willst
Tu
es
la
fleur
que
le
vent
balaye
inlassablement
Du
bist
die
Blume,
die
der
Wind
unermüdlich
fegt
Que
le
soleil
cogne
chaleureusement
Die
die
Sonne
warm
bescheint
Que
la
pluie
caresse
intensément
Die
der
Regen
intensiv
liebkost
Tu
es
la
fleur
que
j'aime
tant
Du
bist
die
Blume,
die
ich
so
sehr
liebe
Que
j'aime
tant
Die
ich
so
sehr
liebe
Ya
Manuja,
ya
Manuja,
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Ici
ou
là
bas
Hier
oder
dort
Ya
Manuja,
ya
Manuja
siempre
alegria
Oh
Manuja,
oh
Manuja,
immer
Freude
Je
ferai
comme
tu
voudras
(x2)
Ich
werde
tun,
was
du
willst
(x2)
Ya
Manuja,
ya
Manuja
Oh
Manuja,
oh
Manuja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAMILLE THIERRY GUY BALLON, MARC DAVID ARCH GULBENKIAN, EMMANUEL DE ARRIBA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.