Текст и перевод песни Faulhaber - All ‘Bout the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All ‘Bout the Money
Все из-за денег
I
find
another
world
inside
my
mind
я
нахожу
другой
мир
в
своих
мыслях,
When
I
think
about
the
crazy
things
we
do
когда
думаю
о
безумных
вещах,
которые
мы
творим.
It
makes
my
feel
a
shamed
to
be
alive
Мне
становится
стыдно
за
то,
что
я
живу,
It
makes
me
wanna
run
away
and
hide
мне
хочется
убежать
и
спрятаться.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
I
don't
think
its
funny
Я
не
думаю,
что
это
смешно
—
To
see
us
fade
away
видеть,
как
мы
угасаем.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
And
I
think
we
got
it
all
wrong
anyway
И
мне
кажется,
в
любом
случае,
мы
все
делаем
неправильно.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег.
We
find
strange
ways
of
showing
them
how
much
we
really
care
Мы
находим
странные
способы
показать,
как
сильно
мы
заботимся,
When
in
fact
we
just
don't
seem
to
care
at
all
хотя
на
самом
деле
нам,
кажется,
совсем
все
равно.
And
this
pretty
world
is
getting
out
of
hand
И
этот
прекрасный
мир
выходит
из-под
контроля,
So
don't
tell
me
how
we
fail
to
understand
так
что
не
говори
мне,
что
мы
не
понимаем.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
I
don't
think
it's
funny
Я
не
думаю,
что
это
смешно
—
To
see
us
fade
away
видеть,
как
мы
угасаем.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum
dum,
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
And
I
think
we
got
it
all
wrong
anyway
И
мне
кажется,
в
любом
случае,
мы
все
делаем
неправильно.
(It's
all
'bout
the
money)
(Все
из-за
денег)
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
And
I
think
we
got
it
all
wrong
anyway
и
мне
кажется,
в
любом
случае,
мы
все
делаем
неправильно.
All
'bout
the
money,
money
Все
из-за
денег,
денег
(All
'bout
the)
(Все
из-за)
(All
'bout
the
money)
(Все
из-за
денег)
All
'bout
the
money,
money
Все
из-за
денег,
денег
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
I
don't
think
it's
funny
Я
не
думаю,
что
это
смешно
—
To
see
us
fade
away
видеть,
как
мы
угасаем.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum,
dum
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
And
I
think
we
got
it
all
wrong
anyway
И
мне
кажется,
в
любом
случае,
мы
все
делаем
неправильно.
It's
all
'bout
the
money
Все
из-за
денег,
It's
all
'bout
the
dum,
dum,
dum,
dum,
dum
все
из-за
этого
тум-тум-тум-тум-тум.
And
I
think
we
got
it
all
wrong
anyway
И
мне
кажется,
в
любом
случае,
мы
все
делаем
неправильно.
(It's
all
'bout,
'bout
the
money)
(Все
из-за,
из-за
денег)
And
I
think
we
got
it
all
wrong
anyway
И
мне
кажется,
в
любом
случае,
мы
все
делаем
неправильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Ian Carr, Meja Anna Pernilla Beckman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.