Текст и перевод песни Faun - Die wilde Jagd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die wilde Jagd
Дикая Охота
Ein
Mädchen
kommt
vom
Tal
ins
Dorf
Девушка
спускается
с
холмов
в
деревню,
So
lieblich
und
so
fein
Такая
милая
и
нежная.
Da
sieht
der
schwarze
Müller
sie
Видит
ее
черный
мельник
Und
will
ihr
Liebster
sein
И
хочет
сделать
своей
возлюбленной.
Geh
fort,
du
dunkler
Müller,
du
Уйди,
темный
мельник,
Und
lass
mich
friedlich
sein
И
дай
мне
быть.
Den
Kranz,
den
dich
so
lange
hielt
Венок,
что
так
долго
меня
хранил,
Will
ich
mit
dir
nicht
teil'n
Я
с
тобой
не
разделю.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
береги
себя.
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
черной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Хочет
сделать
тебя
своей
женой
этой
ночью.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
береги
себя.
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
черной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Хочет
сделать
тебя
своей
женой
этой
ночью.
Da
ward
sie
eine
Schwalbe
И
стала
она
ласточкой,
Entflog
ihm
himmelwärts
Взлетела
в
небо.
Der
Müller
aber
flug
als
Falke
Мельник
же
превратился
в
сокола
Ihr
schon
hinterher
И
бросился
за
ней.
Sie
ward
zu
einem
Ross
so
weiß
Она
стала
белой
лошадью,
Sprang
durch
das
erste
Gras
Понеслась
по
зеленой
траве.
Er
aber
war
der
Sattel,
der
А
он
стал
седлом,
Ihr
fest
am
Rücken
saß
Которое
крепко
держалось
на
ее
спине.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
береги
себя.
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
черной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Хочет
сделать
тебя
своей
женой
этой
ночью.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
береги
себя.
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
черной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Хочет
сделать
тебя
своей
женой
этой
ночью.
Sie
ward
zum
weißen
Hasen
Стала
она
белым
зайцем
Und
lief
die
halbe
Nacht
И
бежала
полночи.
Der
Müller
aber
ward
zum
Fuchs
Мельник
же
стал
лисом
Und
setzte
ihr
gleich
nach
И
пустился
за
ней
в
погоню.
Sie
ward
ein
Schiff
auf
hoher
See
Она
стала
кораблем
в
открытом
море
Und
fuhr
weit
fort
vom
Land
И
уплыла
далеко
от
земли.
Er
aber
ward
der
Steuermann
А
он
стал
рулевым,
Der
fest
am
Ruder
stand
Крепко
державшим
штурвал.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
береги
себя.
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
черной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Хочет
сделать
тебя
своей
женой
этой
ночью.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
береги
себя.
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
черной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Хочет
сделать
тебя
своей
женой
этой
ночью.
So
ging
diese
verhexte
Jagd
Так
продолжалась
эта
волшебная
погоня
Nun
schon
die
lange
Nacht
Всю
долгую
ночь,
So
dass
der
Müller
voller
Gier
Пока
мельник,
полный
желания,
Den
Mogen
übersah
Не
потерял
рассудок.
Das
Mädchen
ward
zum
Morgenlicht
Девушка
стала
утренним
светом,
Das
durch
das
Tale
schien
Что
освещал
долину.
Der
schwarze
Müller
fand
ein
End
Черный
мельник
нашел
свой
конец
Und
ward
nicht
mehr
gesehen
И
больше
не
появлялся.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Im
Morgenlicht
nach
Haus
В
утреннем
свете
домой.
Den
Müller
siehst
du
nimmermehr
Мельника
ты
больше
не
увидишь,
Und
die
wilde
Jagd
ist
aus
И
Дикая
Охота
закончена.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
любовь
моя,
беги,
Im
Morgenlicht
nach
Haus
В
утреннем
свете
домой.
Den
Müller
siehst
du
nimmermehr
Мельника
ты
больше
не
увидишь,
Und
die
wilde
Jagd
ist
aus
И
Дикая
Охота
закончена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Politz, Oliver Pade, Bernd Wendlandt, Niel Florian Mitra, Stephan Tod Groth, Fiona Rueggeberg, Ruediger Maul, Katja Moslehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.