Текст и перевод песни Faun - Die wilde Jagd
Ein
Mädchen
kommt
vom
Tal
ins
Dorf
Одна
девушка
пришла
в
деревню
из
долины
So
lieblich
und
so
fein
Прекрасна
и
хрупка,
Da
sieht
der
schwarze
Müller
sie
И
вот,
увидел
её
чёрный
мельник
Und
will
ihr
Liebster
sein
И
захотел
сделать
своей
возлюбленной.
Geh
fort,
du
dunkler
Müller,
du
Прочь
уходи,
ты,
тёмный
мельник
Und
lass
mich
friedlich
sein
Оставь
меня
в
покое.
Den
Kranz,
den
dich
so
lange
hielt
Венок,
что
я
держу
так
долго
Will
ich
mit
dir
nicht
teil'n
С
тобой
не
поделю.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
будь
осторожна,
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
чёрной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Взять
в
жены
хочет
этой
ночью.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
будь
осторожна,
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
чёрной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Взять
в
жены
хочет
этой
ночью.
Da
ward
sie
eine
Schwalbe
Она
стала
ласточкой
Entflog
ihm
himmelwärts
И
взмыла
от
него
в
небеса
Der
Müller
aber
flug
als
Falke
Но
мельник
стал
соколом,
Ihr
schon
hinterher
И
полетел
за
ней.
Sie
ward
zu
einem
Ross
so
weiß
Становилась
она
белой
лошадью
Sprang
durch
das
erste
Gras
Скакала
по
траве,
Er
aber
war
der
Sattel,
der
Но
он
был
седлом
Ihr
fest
am
Rücken
saß
Лежащим
на
её
спине.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
будь
осторожна,
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
чёрной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Взять
в
жены
хочет
этой
ночью.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
будь
осторожна,
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
чёрной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Взять
в
жены
хочет
этой
ночью.
Sie
ward
zum
weißen
Hasen
Она
стала
белым
зайцем,
Und
lief
die
halbe
Nacht
Бежавшим
в
ночи
Der
Müller
aber
ward
zum
Fuchs
Но
мельник
стал
лисом
Und
setzte
ihr
gleich
nach
И
нагнал
её
той
же
ночью.
Sie
ward
ein
Schiff
auf
hoher
See
Тогда
стала
она
кораблём
в
открытом
море
Und
fuhr
weit
fort
vom
Land
Плыла
прочь
из
страны.
Er
aber
ward
der
Steuermann
Но
он
был
штурманом
Der
fest
am
Ruder
stand
Стоявшим
у
штурвала.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
будь
осторожна,
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
чёрной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Взять
в
жены
хочет
этой
ночью.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Und
pass
gut
auf
dich
auf
И
будь
осторожна,
Der
Herr
der
schwarzen
Mühle
Хозяин
чёрной
мельницы
Will
dich
heute
Nacht
zur
Frau
Взять
в
жены
хочет
этой
ночью.
So
ging
diese
verhexte
Jagd
Так
шла
колдовская
охота
Nun
schon
die
lange
Nacht
И
ночь
была
длинна,
So
dass
der
Müller
voller
Gier
И
мельник
был
столь
ею
увлечён
Den
Mogen
übersah
Что
не
заметил
утра.
Das
Mädchen
ward
zum
Morgenlicht
Девушка
стала
утренним
светом
Das
durch
das
Tale
schien
Освещавшим
долину.
Der
schwarze
Müller
fand
ein
End
И
сгинул
чёрный
мельник,
Und
ward
nicht
mehr
gesehen
И
никто
больше
его
не
видел.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Im
Morgenlicht
nach
Haus
Вернись
домой
с
рассветом
Den
Müller
siehst
du
nimmermehr
Мельника
больше
ты
не
увидишь
Und
die
wilde
Jagd
ist
aus
Дикая
охота
позади.
Lauf,
Liebes,
lauf
Беги,
милая,
беги
Im
Morgenlicht
nach
Haus
Вернись
домой
с
рассветом
Den
Müller
siehst
du
nimmermehr
Мельника
больше
ты
не
увидишь
Und
die
wilde
Jagd
ist
aus
Дикая
охота
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Politz, Oliver Pade, Bernd Wendlandt, Niel Florian Mitra, Stephan Tod Groth, Fiona Rueggeberg, Ruediger Maul, Katja Moslehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.