Faun - The Market Song - перевод текста песни на немецкий

The Market Song - Faunперевод на немецкий




The Market Song
Das Marklied
On a fine evening fair in the month of april
An einem schönen Abend im Monat April,
Over the hill came the sun with a smile,
Kam die Sonne lächelnd über den Hügel,
And the folks they were throngin' the roads everywhere,
Und die Leute drängten sich überall auf den Wegen,
Makin' haste to be in at the Copshawholme Fair.
Um eilig zum Copshawholme Jahrmarkt zu gelangen.
I've seen 'em a-comin' from mountains and glens,
Ich habe sie aus Bergen und Tälern kommen sehen,
Those rosy-faced lasses and strappin' young men,
Diese rosig-wangigen Mädchen und strammen jungen Männer,
With a joy in their heart and unburdened o' care,
Mit Freude im Herzen und unbekümmert,
A-meetin' old friends at the Copshawholme Fair.
Um alte Freunde auf dem Copshawholme Jahrmarkt zu treffen.
Whoever joined our gathering
Wer sich unserer Versammlung anschloss
And danced under the garlands green
Und unter den grünen Girlanden tanzte,
Will never be the same again
Wird nie mehr derselbe sein.
Now rest your head and stay a while
Nun ruh dich aus und bleib eine Weile,
And dwell with us the summer's night
Und verweile mit uns die Sommernacht,
And you'll never be the same again
Und du wirst nie mehr dieselbe sein.
There are lads for the lasses, there's toys for the bairns,
Es gibt Burschen für die Mädchen, Spielzeug für die Kinder,
Jugglers and tumblers and folks with no arms,
Gaukler und Akrobaten und Leute ohne Arme,
There's a ballad-singer here and a fiddler there,
Es gibt einen Bänkelsänger hier und einen Fiedler dort,
Nut-men and spice-men at Copshawholme Fair.
Nussverkäufer und Gewürzhändler auf dem Copshawholme Jahrmarkt.
There are peddlers and potters and gingerbread stands,
Es gibt Hausierer und Töpfer und Lebkuchenstände,
Peepshows and popping-darts and green caravans,
Guckkästen und Pfeilwurfspiele und grüne Wohnwagen,
There's fruit from all nations exhibited there,
Es gibt Früchte aus allen Nationen dort ausgestellt,
With kale plants from Orange at Copshawholme Fair.
Mit Kohlpflanzen aus Orange auf dem Copshawholme Jahrmarkt.
Whoever joined our gathering
Wer sich unserer Versammlung anschloss
And danced under the garlands green
Und unter den grünen Girlanden tanzte,
Will never be the same again
Wird nie mehr derselbe sein.
Now rest your head and stay a while
Nun ruh dich aus und bleib eine Weile,
And dwell with us the summer's night
Und verweile mit uns die Sommernacht,
And you'll never be the same again
Und du wirst nie mehr dieselbe sein.
You came a long way, you traveled for so long.
Du bist einen langen Weg gekommen, du bist so lange gereist.
Now rest your head before the summer's gone,
Nun ruh dich aus, bevor der Sommer vorüber ist,
Meet us in the sunny fields and meet us in the greenwood deep
Triff uns auf den sonnigen Feldern und triff uns im tiefen grünen Wald,
And step in our faerie ring 'cause you'll never ever ever be the same again.
Und tritt in unseren Feenkreis, denn du wirst nie, nie, nie mehr dieselbe sein.
When the hiring is over, off they all sprang
Wenn das Anheuern vorbei ist, sprangen sie alle davon,
Into the ballroom for to join in the throng,
In den Ballsaal, um sich der Menge anzuschließen,
And "I Never Will Lie With My Mammy Nae Mair"
Und "Ich werde nie mehr bei meiner Mama liegen"
The fiddles play briskly at Copshawholme Fair.
Spielen die Geigen munter auf dem Copshawholme Jahrmarkt.





Авторы: Dp, Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Ruediger Maul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.