Текст и перевод песни Faun feat. Versengold - Drei Wanderer (feat. Versengold)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei Wanderer (feat. Versengold)
Три путника (совместно с Versengold)
Drei
Wand'rer
sind
gegangen
Три
путника
шли,
Und
als
der
Abend
fiel
И
когда
вечер
настал,
Da
trugen
sie
Verlangen
В
них
желание
возникло
Nach
frohem
Kartenspiel.
Сыграть
в
веселый
картейный
спорт.
Der
Jüngste
sprach
ich
bitte
Младший
сказал:
"Прошу,
Sagt,
dann
geht
es
um
Geld
Скажите,
игра
идёт
на
деньги?"
Die
Antwort
gab
der
Dritte
Третий
ответил:
Wir
spielen
um
die
Welt.
"Мы
играем
на
весь
мир".
Die
Antwort
gab
der
Dritte
Третий
ответил:
Wir
spielen
um
die
Welt.
"Мы
играем
на
весь
мир".
Der
Jüngste
frei
von
Grame
Младший,
беззаботный,
Und
wie
ein
Meithang
frisch
Свежий,
как
майский
луг,
Der
warf
die
Herzensdame
Бросил
даму
червей
Hell
lachend
auf
den
Tisch.
С
веселым
смехом
на
стол.
Da
mag
so
schnell
nicht
grämen
Теперь
не
нужно
грустить,
Mir
blieb
das
beste
Stück
Мне
достался
лучший
кусок,
Das
soll
mir
keiner
nehmen
Никто
у
меня
его
не
отнимет,
Juchei,
ich
bin
das
Glück
Ликуйте,
я
— Счастье!
Das
soll
mir
keiner
nehmen
Никто
у
меня
его
не
отнимет,
Juchei,
ich
bin
das
Glück.
Ликуйте,
я
— Счастье!
Der
Zweite
mit
den
Zahlen
Второй,
бледный,
Durchfeucht'
im
Angesicht
С
мокрым
от
пота
лицом,
Sprach
Bruder,
lass
dein
Prahlen
Сказал:
"Брат,
прекрати
хвастаться,
Die
Karte
fürcht'
ich
nicht
Твоей
карты
я
не
боюсь".
Was
schert
mich
deine
Träne
Что
мне
твои
слёзы,
Und
was
dein
rotes
Herz
И
что
твоё
красное
сердце,
Ich
stech
mit
der
Grazele
Я
бью
пиковой
дамой,
Gebt
Raum,
ich
bin
der
Schmerz.
Расступитесь,
я
— Боль.
Ich
stech
mit
der
Grazele
Я
бью
пиковой
дамой,
Gebt
Raum,
ich
bin
der
Schmerz.
Расступитесь,
я
— Боль.
Der
Dritte
würfelt
Honig
Третий,
бросая
кости,
Hat
heimlich
nur
gelacht
Только
украдкой
смеялся,
Sprach
dann
von
den
Trajonis
Сказал
про
их
забавы:
Was
ihr
für
Späße
macht
"Какие
вы
шутки
шутите".
Ich
lös'
die
Welt
von
Leiden
Я
избавлю
мир
от
страданий,
Von
Glück
und
Schmerz
und
Not
От
счастья,
боли
и
нужды,
Ich
nehm'
euch
alle
beide
Я
заберу
вас
обоих,
Drum
fass,
ich
bin
der
Tod.
Так
что
знайте,
я
— Смерть.
Ich
nehm'
euch
alle
beide
Я
заберу
вас
обоих,
Drum
fass,
ich
bin
der
Tod.
Так
что
знайте,
я
— Смерть.
Drei
Wand'rer
sind
gegangen
Три
путника
шли,
Und
als
der
Abend
fiel
И
когда
вечер
настал,
Da
trugen
sie
Verlangen
В
них
желание
возникло
Nach
frohem
Kartenspiel.
Сыграть
в
веселый
картейный
спорт.
Da
trugen
sie
Verlangen
В
них
желание
возникло
Nach
frohem
Kartenspiel.
Сыграть
в
веселый
картейный
спорт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.