Faun feat. Versengold - Drei Wanderer (feat. Versengold) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faun feat. Versengold - Drei Wanderer (feat. Versengold)




Drei Wanderer (feat. Versengold)
Три путника (совместно с Versengold)
Drei Wand'rer sind gegangen
Три путника шли,
Und als der Abend fiel
И когда вечер настал,
Da trugen sie Verlangen
В них желание возникло
Nach frohem Kartenspiel.
Сыграть в веселый картейный спорт.
Der Jüngste sprach ich bitte
Младший сказал: "Прошу,
Sagt, dann geht es um Geld
Скажите, игра идёт на деньги?"
Die Antwort gab der Dritte
Третий ответил:
Wir spielen um die Welt.
"Мы играем на весь мир".
Die Antwort gab der Dritte
Третий ответил:
Wir spielen um die Welt.
"Мы играем на весь мир".
Der Jüngste frei von Grame
Младший, беззаботный,
Und wie ein Meithang frisch
Свежий, как майский луг,
Der warf die Herzensdame
Бросил даму червей
Hell lachend auf den Tisch.
С веселым смехом на стол.
Da mag so schnell nicht grämen
Теперь не нужно грустить,
Mir blieb das beste Stück
Мне достался лучший кусок,
Das soll mir keiner nehmen
Никто у меня его не отнимет,
Juchei, ich bin das Glück
Ликуйте, я Счастье!
Das soll mir keiner nehmen
Никто у меня его не отнимет,
Juchei, ich bin das Glück.
Ликуйте, я Счастье!
(...)
(...)
Der Zweite mit den Zahlen
Второй, бледный,
Durchfeucht' im Angesicht
С мокрым от пота лицом,
Sprach Bruder, lass dein Prahlen
Сказал: "Брат, прекрати хвастаться,
Die Karte fürcht' ich nicht
Твоей карты я не боюсь".
Was schert mich deine Träne
Что мне твои слёзы,
Und was dein rotes Herz
И что твоё красное сердце,
Ich stech mit der Grazele
Я бью пиковой дамой,
Gebt Raum, ich bin der Schmerz.
Расступитесь, я Боль.
Ich stech mit der Grazele
Я бью пиковой дамой,
Gebt Raum, ich bin der Schmerz.
Расступитесь, я Боль.
(...)
(...)
Der Dritte würfelt Honig
Третий, бросая кости,
Hat heimlich nur gelacht
Только украдкой смеялся,
Sprach dann von den Trajonis
Сказал про их забавы:
Was ihr für Späße macht
"Какие вы шутки шутите".
Ich lös' die Welt von Leiden
Я избавлю мир от страданий,
Von Glück und Schmerz und Not
От счастья, боли и нужды,
Ich nehm' euch alle beide
Я заберу вас обоих,
Drum fass, ich bin der Tod.
Так что знайте, я Смерть.
Ich nehm' euch alle beide
Я заберу вас обоих,
Drum fass, ich bin der Tod.
Так что знайте, я Смерть.
(...)
(...)
Drei Wand'rer sind gegangen
Три путника шли,
Und als der Abend fiel
И когда вечер настал,
Da trugen sie Verlangen
В них желание возникло
Nach frohem Kartenspiel.
Сыграть в веселый картейный спорт.
Da trugen sie Verlangen
В них желание возникло
Nach frohem Kartenspiel.
Сыграть в веселый картейный спорт.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.