Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Falken (unplugged)
2 Сокола (unplugged)
Ich
grub
meiner
Liebe
ein
grünes
Grab
Я
вырыл
для
моей
любви
зелёную
могилу
Ich
senkte
sie
in
die
Farne
hinab
Я
опустил
её
в
папоротники
2 Falken
flogen
droben
her
2 сокола
пролетели
вверху
Der
eine
traf
den
anderen
schwer
Один
тяжело
ранил
другого
Und
rote
Tropfen
fielen
И
красные
капли
упали
Bis
der
Schleier
fällt
Пока
не
упадёт
завеса
Bis
die
Stille
bricht
Пока
не
нарушится
тишина
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bitte
weck
mich
nicht
Пожалуйста,
не
буди
меня
Bis
der
Winter
geht
Пока
не
уйдёт
зима
Bis
der
Tag
anbricht
Пока
не
наступит
день
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bitte
weck
mich
nicht
Пожалуйста,
не
буди
меня
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bitte
weck
mich
nicht
Пожалуйста,
не
буди
меня
Ich
traf
meine
Liebe
die
kommende
Nacht
Я
встретил
мою
любовь
следующей
ночью
Im
Wald
unter
Tieren
war
sie
aufgewacht
В
лесу
среди
зверей
она
проснулась
2 Falken
führten
uns
beide
im
Schlaf
2 сокола
вели
нас
обоих
во
сне
Und
zogen
uns
weiter
hinab
И
уносили
нас
всё
дальше
вниз
Wir
liegen
zusammen
am
Ende
der
Nacht
Мы
лежим
вместе
в
конце
ночи
Die
Geister,
die
wir
riefen,
waren
wir
Духи,
которых
мы
призвали,
были
мы
Wir
stehen
am
Abgrund
und
blicken
hinab
Мы
стоим
на
краю
пропасти
и
смотрим
вниз
Die
Tiefe
hält
uns
nicht
mehr
Глубина
нас
больше
не
держит
Bis
der
Schleier
fällt
Пока
не
упадёт
завеса
Bis
der
Tag
anbricht
Пока
не
наступит
день
Bis
die
Stille
bricht
Пока
не
нарушится
тишина
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bis
der
Schleier
fällt
Пока
не
упадёт
завеса
Bis
der
Tag
anbricht
Пока
не
наступит
день
Bis
die
Stille
bricht
Пока
не
нарушится
тишина
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bis
der
Schleier
fällt
Пока
не
упадёт
завеса
Bis
der
Tag
anbricht
Пока
не
наступит
день
Bis
die
Stille
bricht
Пока
не
нарушится
тишина
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bitte
weck
mich
nicht
Пожалуйста,
не
буди
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.