Faun - Aschenbrödel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faun - Aschenbrödel




Aschenbrödel
Золушка
Von edler Gestalt und mit Augen so zart
С благородной осанкой и нежным взглядом
Mußt Schürze und Lumpen du tragen
Ты вынуждена носить фартук и лохмотья
Mit Ruß auf der Haut und mit Asche im Haar
С сажей на коже и пеплом в волосах
Erträgst du geduldig die Plagen.
Терпеливо сносишь ты тяготы.
So wasch dir den Ruß von der Haut
Так смой же сажу со своей кожи
Denn Wunder geschehen
Ведь чудеса случаются
Wenn man an sie glaubt.
Если в них веришь.
Weißt du die Zeit, als die Eltern noch waren
Помнишь ли время, когда родители были рядом
Und sorglose Träume du kanntest
И беззаботные сны ты знала
Weißt du die Zeit, als mit offenen Haaren
Помнишь ли время, с распущенными волосами
Jene magische Hasel du fandest.
Ту волшебную лещину ты нашла.
So wasch dir den Ruß von der Haut
Так смой же сажу со своей кожи
Denn Wunder geschehen
Ведь чудеса случаются
Wenn man an sie glaubt.
Если в них веришь.
Und im Dunkeln leuchtet dein Licht
И в темноте сияет твой свет
Ein Prinz hat dich erlöst
Принц тебя спас
Und mit ihm
И с ним
Weißt von den Schatten du nicht.
Не ведаешь ты о тенях.
(...)
(...)
Weißt du die Zeit, als im Jahrmagd's Gewand
Помнишь ли время, когда в платье служанки
Geschickt du den Prinzen besiegtest
Ты ловко принца победила
Weißt du die Nacht als in Seide und Samt
Помнишь ли ночь, когда в шелке и бархате
Du im Tanze mit ihm dich wiegtest.
В танце с ним ты кружилась.
So geh' mit erhobenem Haupt
Так иди с гордо поднятой головой
Denn Wunder geschehen
Ведь чудеса случаются
Wenn man an sie glaubt.
Если в них веришь.
Und im Dunkeln leuchtet dein Licht
И в темноте сияет твой свет
Ein Prinz hat dich erlöst
Принц тебя спас
Und mit ihm
И с ним
Weißt von den Schatten du nicht.
Не ведаешь ты о тенях.
(...)
(...)
Und im Dunkeln leuchtet dein Licht
И в темноте сияет твой свет
Ein Prinz hat dich erlöst
Принц тебя спас
Und mit ihm
И с ним
Weißt von den Schatten du nicht.
Не ведаешь ты о тенях.
Und im Dunkeln leuchtet dein Licht
И в темноте сияет твой свет
Ein Prinz hat dich erlöst
Принц тебя спас
Und mit ihm
И с ним
Weißt von den Schatten du nicht.
Не ведаешь ты о тенях.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.