Текст и перевод песни Faun - Aschenbrödel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von
edler
Gestalt
und
mit
Augen
so
zart
Благородного
облика
и
с
глазами
такими
нежными
Mußt
Schürze
und
Lumpen
du
tragen
Фартук
и
тряпки
вы
должны
носить
Mit
Ruß
auf
der
Haut
und
mit
Asche
im
Haar
С
копотью
на
коже
и
с
пеплом
в
волосах
Erträgst
du
geduldig
die
Plagen.
Терпи
бедствия.
So
wasch
dir
den
Ruß
von
der
Haut
Так
смой
с
себя
сагу
с
кожи
Denn
Wunder
geschehen
Ибо
чудеса
случаются
Wenn
man
an
sie
glaubt.
Если
верить
в
них.
Weißt
du
die
Zeit,
als
die
Eltern
noch
waren
Знаешь
ли
ты
время,
когда
родители
были
еще
Und
sorglose
Träume
du
kanntest
И
беззаботные
сны
ты
знал
Weißt
du
die
Zeit,
als
mit
offenen
Haaren
Знаете
ли
вы
время,
когда
с
открытыми
волосами
Jene
magische
Hasel
du
fandest.
Тот
волшебный
орешник
ты
нашел.
So
wasch
dir
den
Ruß
von
der
Haut
Так
смой
с
себя
сагу
с
кожи
Denn
Wunder
geschehen
Ибо
чудеса
случаются
Wenn
man
an
sie
glaubt.
Если
верить
в
них.
Und
im
Dunkeln
leuchtet
dein
Licht
И
в
темноте
Свет
твой
светится
Ein
Prinz
hat
dich
erlöst
Князь
тебя
искупил
Weißt
von
den
Schatten
du
nicht.
О
тенях
ты
не
знаешь.
Weißt
du
die
Zeit,
als
im
Jahrmagd's
Gewand
Ты
знаешь
время,
когда
в
Jahrmagd's
одежды
Geschickt
du
den
Prinzen
besiegtest
Ловко
ты
победил
князя
Weißt
du
die
Nacht
als
in
Seide
und
Samt
Ты
знаешь
ночь,
как
в
шелке
и
бархате
Du
im
Tanze
mit
ihm
dich
wiegtest.
Ты
в
танце
с
ним
весил.
So
geh'
mit
erhobenem
Haupt
Так
иди
с
поднятой
головой
Denn
Wunder
geschehen
Ибо
чудеса
случаются
Wenn
man
an
sie
glaubt.
Если
верить
в
них.
Und
im
Dunkeln
leuchtet
dein
Licht
И
в
темноте
Свет
твой
светится
Ein
Prinz
hat
dich
erlöst
Князь
тебя
искупил
Weißt
von
den
Schatten
du
nicht.
О
тенях
ты
не
знаешь.
Und
im
Dunkeln
leuchtet
dein
Licht
И
в
темноте
Свет
твой
светится
Ein
Prinz
hat
dich
erlöst
Князь
тебя
искупил
Weißt
von
den
Schatten
du
nicht.
О
тенях
ты
не
знаешь.
Und
im
Dunkeln
leuchtet
dein
Licht
И
в
темноте
Свет
твой
светится
Ein
Prinz
hat
dich
erlöst
Князь
тебя
искупил
Weißt
von
den
Schatten
du
nicht.
О
тенях
ты
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.