Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loibere Risen
Расцвет Любви
Loibere
risen
von
den
boimen
hin
zu
tal,
Листья
падают
с
деревьев
вниз,
в
долину,
Des
stan
blot
ir
este.
Остались
лишь
голые
ветви.
Blomen
sich
wisen
daz
se
sint
verturben
al,
Цветы
увядают,
видно,
что
они
совсем
погибли,
Schoone
was
ir
gleste.
Прекрасен
был
их
блеск.
Sus
twinget
de
rife
Так
морозы
принуждают
Maniger
hande
wurzel
sal,
Многие
корни
замерзать,
Des
bin
ich
gar
sere
betrübet.
Меня
это
очень
печалит.
Nu
ich
zu
grife
sinte
der
winder
ist
so
kal
Теперь,
когда
я
хватаюсь
за
соломинку,
зима
так
холодна,
Des
wirt
newe
froide
geübet.
Что
новая
радость
не
испытывается.
Helfet
mir
schallen
hundert
tusend
vroiden
mer,
Помоги
мне
воспеть
сто
тысяч
радостей
ещё,
Wen
der
maien
blüte
kan
bringen.
Когда
майское
цветение
сможет
их
принести.
Rosen
de
vallen
an
mint
vrouwen
roter
ler,
Розы
падают
на
твою
румяную
кожу,
милая,
Davon
wil
ich
singen.
Об
этом
я
хочу
петь.
Twingt
mich
de
kulde,
Холод
меня
мучает,
Al
ir
wurzel
smackes
ger
Все
корни
твоих
сладких
губ
De
sint
an
ir
libe
gestr?
wet.
Они
ранят
мою
душу.
Wurbe
ich
ir
hulde,
son
bedracht
ich
vroiden
mer
Если
бы
я
добился
твоей
благосклонности,
я
бы
думал
о
радостях
больше,
Sus
de
minnigliche
mich
vrüwet.
Так
любовь
меня
радует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.