Faun - Mit dem Wind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faun - Mit dem Wind




Mit dem Wind
С ветром
Der Winter hielt uns lange hier,
Зима так долго держала нас здесь,
die Welt war uns verschneit.
мир был заснежен.
Das Land war still,
Земля была тиха,
die Nächte lang,
ночи длинны,
der Weg zu dir so weit.
путь к тебе так далёк.
Doch endlich kehrt das Leben zurück in unser Land.
Но наконец, жизнь возвращается в наш край.
Du trafst mich heut im ersten Grün und nahmst mich bei der Hand.
Ты встретил меня сегодня в первой зелени и взял меня за руку.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Давай улетим с ветром,
denn wohin er uns bringt,
ведь куда бы он нас ни принёс,
werden Zweifelzu Rauch,
сомнения развеются как дым,
weil du hier bist.
потому что ты здесь.
Lass uns gehn und wir sind,
Давай уйдём, и мы будем
endlich frei wie der Wind,
наконец свободны, как ветер,
wie die Vögel ziehn wir,
как птицы, полетим мы
weit übers Meer.
далеко за море.
Im Winter noch da fragte ich wer mich im Fallen fängt.
Зимой я спрашивала, кто поймает меня, если я упаду.
Im Sommerwind nun fliegen wir bis an den Rand der Welt.
В летнем ветру теперь мы летим до края земли.
Und wer denn auf den Wegen mit uns gemeinsam zieht,
И кто идёт с нами по этим дорогам,
den halten keine Fesseln, wenn der Wind im Sommer weht.
того не удержат никакие оковы, когда летом дует ветер.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Давай улетим с ветром,
denn wohin er uns bringt,
ведь куда бы он нас ни принёс,
werden Zweifelzu Rauch,
сомнения развеются как дым,
weil du hier bist.
потому что ты здесь.
Lass uns gehn und wir sind
Давай уйдём, и мы будем
endlich frei wie der Wind
наконец свободны, как ветер,
wie die Vögel ziehn wir
как птицы, полетим мы
weit übers Meer.
далеко за море.
Einmal folg ich ihrem Flug,
Однажды я последую за их полётом,
in das Land das in der Ferne ruft.
в страну, которая зовёт вдали.
Lieder habens' mir erzählt.
Песни мне о ней рассказывали.
Einmal hält mich nichts zurück,
Однажды меня ничто не удержит,
folge mir, begleite mich ein Stück.
следуй за мной, пройди со мной немного.
Komm mit mir in jene Welt
Пойдём со мной в тот мир.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Давай улетим с ветром,
denn wohin er uns bringt,
ведь куда бы он нас ни принёс,
werden Zweifelzu Rauch,
сомнения развеются как дым,
weil du hier bist.
потому что ты здесь.
Lass uns gehn und wir sind
Давай уйдём, и мы будем
endlich frei wie der Wind
наконец свободны, как ветер,
wie die Vögel ziehn wir
как птицы, полетим мы
weit übers Meer.
далеко за море.





Авторы: JONAS AKER, INGO POLITZ, BERND WENDLANDT, OLIVER PADE, STEPHAN GROTH, HARALD TORBJOERN PETERSSON, FIONA RUEGGEBERG, FREDERIK LARS BENGTSSON, NIEL FLORIAN MITRA, RUEDIGER MAUL, ESBJOERN OERJAN HAZELIUS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.