Fauna - Para Mi - перевод текста песни на немецкий

Para Mi - Faunaперевод на немецкий




Para Mi
Für Mich
Y comiendo comida
Und Essen essend
Disfrutando de la vida
Das Leben genießend
Chequeando la fruta
Die Früchte prüfend
Empinando una bebida
Ein Getränk kippend
Colan dicen cruk nos la pasamos de gira
Colan, Cruck, sagen sie, wir sind ständig auf Tour
Chancha fauna la mesa esta servida
Chancha, Fauna, der Tisch ist gedeckt
Los pibes cantan en la justa medida
Die Jungs singen im richtigen Maß
Acá la entrada por allá la salida
Hier der Eingang, dort der Ausgang
Mas cosas encontradas que cosas perdidas
Mehr gefundene Dinge als verlorene
Sos tan bonita y tan llamativa
Du bist so hübsch und so auffällig
De tus amigas la mas distinguida
Von deinen Freundinnen die Vornehmste
Copate reina de américa latina
Mach mit, Königin Lateinamerikas
Invítame a fumar una sativa
Lade mich ein, eine Sativa zu rauchen
No seas ortiva no
Sei keine Spielverderberin, nein
Aca los pibes estamos re loco meta vino meta coco
Hier sind wir Jungs total verrückt, immer Wein, immer Koks
Igual se quejan si la toco no la toco
Trotzdem beschweren sie sich, ob ich sie anfasse oder nicht
Que si la quiero mucho que si la quiero poco
Ob ich sie sehr liebe oder ob ich sie wenig liebe
Aca los pibes estamos re loco meta vino meta coco
Hier sind wir Jungs total verrückt, immer Wein, immer Koks
Igual se quejan si la toco no la toco
Trotzdem beschweren sie sich, ob ich sie anfasse oder nicht
Que si la quiero mucho que si la quiero poco
Ob ich sie sehr liebe oder ob ich sie wenig liebe
Para mi, para mi
Für mich, für mich
Tu estas hecha para mi
Du bist für mich gemacht
Linda muñequita
Hübsches Püppchen
Dulce muchachita
Süßes Mädchen
Y cuando yo te vi con tus ojos de rubí
Und als ich dich sah mit deinen rubinroten Augen
La noche fue día
Wurde die Nacht zum Tag
Y pensé que me moría
Und ich dachte, ich würde sterben
Y destilo mi estilo
Und ich destilliere meinen Stil
Tranquilo me tomo un te de tilo
Ruhig trinke ich einen Lindenblütentee
No pierdo el hilo camino por el filo
Ich verliere nicht den Faden, gehe am Rande entlang
Como un cocodrilo del nilo
Wie ein Nilkrokodil
Aproximándose a su presa con sigilo
Das sich seiner Beute heimlich nähert
Destilo mi estilo tranquilo
Ich destilliere meinen Stil, ruhig
Me tomo un te de tilo
Ich trinke einen Lindenblütentee
No pierdo el hilo camino por el filo
Ich verliere nicht den Faden, gehe am Rande entlang
Como un cocodrilo del nilo
Wie ein Nilkrokodil
Aproximándose a su presa con sigilo
Das sich seiner Beute heimlich nähert
En la revancha de chancha
In der Revanche von Chancha
Una avalancha es un golazo de la mitad de cancha
Eine Lawine ist ein Traumtor von der Mittellinie
Es una mancha que no quita quita mancha
Es ist ein Fleck, den kein Fleckenentferner entfernt
Tiene un gancho que te engancha y te plancha
Es hat einen Haken, der dich festhakt und dich umhaut
Mas rápido que una lancha atravesando el canal de la mancha
Schneller als ein Motorboot, das den Ärmelkanal durchquert
Puronado porque tiene la espalda muy ancha
Aufgedreht, weil er einen sehr breiten Rücken hat
(Como anda fumando gancha)
(Wie er Ganja raucht)
Para mi, para mi
Für mich, für mich
Tu estas hecha para mi
Du bist für mich gemacht
Linda muñequita
Hübsches Püppchen
Dulce muchachita
Süßes Mädchen
Y cuando yo te vi con tus ojos de rubí
Und als ich dich sah mit deinen rubinroten Augen
La noche fue día
Wurde die Nacht zum Tag
Y pensé que me moría
Und ich dachte, ich würde sterben
Toma no taragui
Nimm, keinen Taragui
Un porron con un mani
Ein Bier mit einer Erdnuss
Vino con sandia
Wein mit Wassermelone
Tomando porquerias
Schweinereien trinkend





Авторы: Pedro Canale, Andres Schteingart, Federico Rodriguez, Cristian Negro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.