Faust feat. Nechifor & Vlad Dobrescu - Fără Panică - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faust feat. Nechifor & Vlad Dobrescu - Fără Panică




Iar am stat prea mult la birou, am dureri de oase
И я слишком долго сидел в офисе, у меня боль в костях
Cearcăne cât casa, c-am scris și-am tras pân′ la șase
Простынь в доме, что я написал, и выстрелил до шести
Multe filme șterse, dar și unele rămase
Многие удаленные фильмы, но также некоторые оставшиеся
Poate c-am și plâns ieri, da'-am și râs, c-am și-amintiri frumoase... dacă...
Может, я плакал вчера, но я смеялся, что у меня есть хорошие воспоминания... если...
Dacă nu te-ntreb nimic, e că-n mine s-au strâns
Если я ничего не спрашиваю, это то, что я сжался
Întrebări zeci la care nu-mi mai caut un răspuns
Десятки вопросов, на которые я больше не ищу ответа
M-amuz simțind știu mai vin multe pe parcurs
Я наслаждаюсь чувством, что знаю, что по пути еще много чего приходит
Te las să-nțelegi și judeci tot ce am de spus
Я позволю тебе понять и судить все, что я должен сказать.
Asta înseamnă deci nu supun dac-ai presupus
Это значит, что я не подчиняюсь, если ты так думаешь.
Nu supăr dac-ai ceva demn ce ne urcă mai sus
Я не возражаю, если у вас есть что-то достойное, что поднимет нас выше
Cât am energie Doamne, cât am minte, cât mai suflu...
Сколько у меня сил, Господи, сколько я вру, пока я взрываюсь...
Pofta ucide scriu, dau ploi acide ca sulfu′
Жажда убивает меня писать, я даю кислотные дожди, как sulfu'
topesc instant între culori, în întregul lor
Я мгновенно таю между цветами, во всем
Găsesc comori, le deschid, deschid și pe interior
Я нахожу сокровища, открываю их, открываю себя внутри
Poate crezi credul, gen "Ai o poveste? Vinde-i-o"
Может, ты поверишь мне, типа " у тебя есть история? Продайте ей"
Nu minte nimeni, hai afli ce-am în minte yo
Никто не лжет мне, давайте выясним, что я имею в виду йо
Multe imagini pe orbită, notez fără margini
Многие изображения на орбите, я отмечаю без полей
Am lipsă de iod în tiroidă, fața ta-i de tir lovită
У меня недостаток йода в щитовидной железе, у тебя лицо, пораженное щитовидной железой
Când las amprenta intipărită în acest tipar...
Когда я оставляю отпечатки пальцев в этой схеме...
vezi ce tip de om sunt, dar și ce tip par
Посмотреть, какой я человек, но и какой тип я выгляжу
'S-unu care pierde zile-n casă, nopțile pe-afar'
"S-один, который теряет дни в доме, ночи на улице"
′S-unu care crede-n adevăr și se pișă pe bani
'S-один, кто верит в истину и ссыт на деньги
′S-unu care vede zilnic ceru' și senin și palid...
'S-один, который видит небо каждый день' и безмятежный и бледный...
Toate învață zilnic trăiesc tot fără panică
Все они учат меня жить каждый день без паники
Toate învață zilnic trăiesc tot...
Все они учат меня жить каждый день...
Fără panică... merg pe drumul ce trebuie să-l bat
Без паники... я иду по дороге, что я должен бить его
Sunt sălbatic, da-n același timp stau mereu drept, ca un soldat
Я дикий, но в то же время я всегда стою прямо, как солдат
Când pun pe sortat idei, dau spre fractu′ și sor-ta
Когда я ставлю себя на сортировку идей, я обращаюсь к перелому и твоей сестре
Dar pân' la ei tot eu bucur primu de-orice rezultat
Но до тех пор, пока они все равно я наслаждаюсь первым-любой результат
Fără panică... nu vrea te simți insultat
Без паники... я бы не хотел, чтобы ты чувствовал себя оскорбленным
ies afar′ din beznă, parcă sunt monștrii tăi de sub pat
Что я выхожу из мрака, как твои монстры под кроватью.
Și m-așez pe track, zilnic zic trebuie s-o dau
И я сажусь на трек, Каждый день говорю, что я должен отдать его
Cu marfă bună, până-ntr-un final rămân sold out... fără panică
С хорошим товаром, до конца я остаюсь остальным... без паники
Lumea spune de ce ți-e frică nu scapi, dar nu-i adevărat
Люди говорят, что почему вы боитесь, что вы не уйдете, но это не так
Mie de tot ce mi-a fost frică până acuma, am scăpat
Все, чего я до сих пор боялась, я сбежала.
Tot ce apare-s calm, nu degeaba mi se spune Escobar
Все, что появляется-я спокоен, не зря меня зовут Эскобар
Este doar un alt obstacol peste care tre' sar
Это просто еще одно препятствие, над которым вы должны ' прыгать
Numa′ tot ce vreau trag pe nas e aer proaspăt
Все, что я хочу, это свежий воздух.
Nu dau prea mult timp pe bani, e o combinație proastă
Я не уделяю много времени деньгам, это плохая комбинация
Ce obțin, mașină cu șofer? Poftim!
Что мне получить, машина с водителем? Вот.
Soșeste-n opt minute Costy într-un Volkswagen Golf gri
Seste n восемь минут Costy в Volkswagen Golf серый
Ce-i drept din rap trăiesc de azi pe mâine
Правда, рэп живет сегодня до завтрашнего дня.
Dar nu regret, normal trebuie să-ți câștigi o pâine
Но я не жалею об этом, конечно, вы должны заработать себе хлеб
Dar să-mi petrec diminețile cu dinții clânțănind de la cafea
Но провести утро с зубами, посеянными из кофе
Grăbit s-ajung la un job nașpa pentru cașcaval, n-aș prea vrea!
Я спешу на работу по сыру, не хочу.
Strămoșii mei fugeau panicați de lei
Мои предки паниковали о львах
Contemporanii aleargă după ei, calci pe cranii ca să-i iei
Современники бегут за ними, вы наступаете на черепа, чтобы забрать их
Și banii fac pământul se autodistrugă
И деньги заставляют Землю самоуничтожиться
De-aia-s panicat, cu gândul c-o ajung le fiu slugă
Вот почему я запаниковал, думая, что стану их слугой.
Te-au ars pe față, ca pe Freddy Krueger când ți-au zis
Они сожгли тебя, как Фредди Крюгера, когда тебе сказали.
tot coșmarul ăsta-i vis și dacă te-am contrazis
Что весь этот кошмар-это сон, и если бы я противоречил тебе
Flexezi brand-ul către mine, nu-i vorba de război
Ты сгибаешь свой бренд ко мне, дело не в войне
Nu-i vorba de ego, da-ți voi întoarce vorbele ca un ecou
Дело не в эго, а в том, что я верну тебе слова, как эхо
se lovesc de mine, am învățat nu-mi mai pese
Что они бьют меня, я научился не волноваться.
Din contră cine nu crede, trebuie mai cerceteze
Напротив, кто не верит, он должен продолжать исследовать
zic doar adevărul, nu-i nimic prea complicat
Что я говорю только правду, нет ничего сложного
Nu-i nici greu de înțeles, da-i mai greu de acceptat...
Это не трудно понять, дайте ему труднее принять...
Fără panică... merg pe drumul ce trebuie să-l bat
Без паники... я иду по дороге, что я должен бить его
Sunt sălbatic, da-n același timp stau mereu drept, ca un soldat
Я дикий, но в то же время я всегда стою прямо, как солдат
Când pun pe sortat idei, dau spre fractu' și sor-ta
Когда я ставлю себя на сортировку идей, я обращаюсь к перелому и твоей сестре
Dar pân' la ei tot eu bucur primu de-orice rezultat
Но до тех пор, пока они все равно я наслаждаюсь первым-любой результат
Fără panică... nu vrea te simți insultat
Без паники... я бы не хотел, чтобы ты чувствовал себя оскорбленным
ies afar′ din beznă, parcă sunt monștrii tăi de sub pat
Что я выхожу из мрака, как твои монстры под кроватью.
Și m-așez pe track, zilnic zic trebuie s-o dau
И я сажусь на трек, Каждый день говорю, что я должен отдать его
Cu marfă bună, până-ntr-un final rămân sold out... fără panică
С хорошим товаром, до конца я остаюсь остальным... без паники





Авторы: Cătălin Catană, David Ionel Alexandru, Vlad Dobrescu

Faust feat. Nechifor & Vlad Dobrescu - Fără Panică - Single
Альбом
Fără Panică - Single
дата релиза
31-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.