Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse Anche Noi
Vielleicht Auch Wir
Forse
anche
noi
ci
siamo
sbagliati
Vielleicht
haben
auch
wir
uns
geirrt
Credere
a
tutto
e
a
tutti
tranne
che
a
noi
An
alles
zu
glauben
und
jeden,
nur
nicht
an
uns
Sempre
più
lenti,
le
stesse
domande
Immer
langsamer,
dieselben
Fragen
E
i
soldi
non
bastano
mai
Und
das
Geld
reicht
niemals
aus
Non
ho
più
voglia
di
ridere
forte
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
laut
zu
lachen
Non
ho
più
voglia
di
ridere
forte
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
laut
zu
lachen
E
questa
strana
città
che
non
vuole
cadere
Und
diese
seltsame
Stadt,
die
nicht
fallen
will
Frecce
bastarde
che
non
sanno
mirare
Gemeine
Pfeile,
die
nicht
treffen
können
E
il
sangue
sale
agli
occhi
e
non
puoi
più
non
vedere
Und
das
Blut
steigt
in
die
Augen,
du
kannst
nicht
mehr
blind
sein
Quella
mano
che
cade
lontano,
lasciando
soltanto
tramonti
Diese
Hand,
die
fernab
fällt,
lässt
nur
Sonnenuntergänge
zurück
E
la
gente
sempre
vinta
Und
die
Leute,
immer
Sieger
In
questa
merda
di
mondo
In
dieser
Scheißwelt
Indubbiamente
amare
è
un
onore
Zweifellos
ist
Lieben
eine
Ehre
Ma
i
conti
non
tornano
mai
Doch
die
Rechnung
geht
niemals
auf
Sono
stanco
di
storie
che
strappano
il
cuore
Ich
bin
müde
von
Geschichten,
die
das
Herz
zerreißen
Ne
ho
abbastanza
di
vetri
che
tagliano
il
cuore
Ich
habe
genug
von
Scherben,
die
das
Herz
schneiden
Certo,
è
un
mondo
moderno,
ma
non
so
dove
andare
Sicher,
es
ist
eine
moderne
Welt,
doch
ich
weiß
nicht,
wohin
Stanno
aprendo
le
porte
e
io
non
so
dove
andare
Sie
öffnen
die
Türen,
und
ich
weiß
nicht,
wohin
E
mentre
tutto
cade,
vorrei
alzarmi
e
vedere
Und
während
alles
fällt,
möchte
ich
aufstehen
und
sehen
Questo
fiume
che
avanza
s'ingrossa
e
travolge
ogni
cosa
e
vince
Diesen
Fluss,
der
anschwillt,
alles
mitreißt
und
siegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Armando Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.