Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli
sguardi
fermi
come
fotografie
Blicke
erstarrt
wie
Fotografien
Le
mani
fredde
oblique
nelle
mie
Kalte
Hände
schräg
in
meinen
Fermare
il
tempo
con
abilità
Die
Zeit
anhalten
mit
Geschick
Un
grido
curvo
senza
atrocità
Ein
gebogener
Schrei
ohne
Grausamkeit
La
notte
è
pelle
trasparente
Die
Nacht
ist
durchscheinende
Haut
Le
voci
basse
nelle
stanze
Leise
Stimmen
in
den
Zimmern
La
mia
presenza
è
un
incidente
Meine
Anwesenheit
ein
Zufall
Così
dolce
per
noi
So
süß
für
uns
Dentro
questi
specchi
In
diesen
Spiegeln
Dimenticarsi
di
fuggire
via
Vergessen
zu
fliehen
L'onore
intenso
come
frenesia
Die
Ehre
intensiv
wie
Raserei
I
giorni
spesi
lentamente
Die
Tage
langsam
verbracht
I
passi
incerti
nelle
stanze
Unsicheres
Gehen
in
den
Räumen
Il
cuore
un
dubbio
intermittente
Das
Herz
ein
flackernder
Zweifel
Così
dolce
per
noi
So
süß
für
uns
Dentro
questi
specchi
In
diesen
Spiegeln
La
tua
tranquillità
la
forza
che
non
hai
Deine
Ruhe
die
Kraft
die
dir
fehlt
Vorrei
strapparti
un
grido
e
portarti
via
Ich
möchte
dir
einen
Schrei
entringen
und
dich
mitnehmen
La
tua
immobilità
la
rabbia
che
non
hai
Deine
Reglosigkeit
der
Zorn
den
du
nicht
hast
Schiacciata
in
questi
specchi
è
una
follia
Zerquetscht
in
diesen
Spiegeln
ist
Wahnsinn
Amo
i
tuoi
fiori
come
nevrastenie
Ich
liebe
deine
Blumen
wie
Neurasthenie
Le
mani
fredde
obblique
nelle
mie
Kalte
Hände
schräg
in
meinen
La
notte
è
un
segno
permanente
Die
Nacht
ein
bleibendes
Zeichen
Un
ritmo
lento
delle
danze
Ein
langsamer
Rhythmus
der
Tänze
Ricordo
Atlantico
Dicembre
Erinnerung
an
Atlantik
Dezember
Così
dolce
per
noi
So
süß
für
uns
Dentro
questi
specchi
In
diesen
Spiegeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Armando Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.