Текст и перевод песни Faustino Beats - Cinza, Pt. 2
Cinza, Pt. 2
Серый, Часть 2
Então
me
diz
como
é
que
faz
Так
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Pra
seguir
essa
vida
e
esquecer
alguém
Как
жить
этой
жизнью
и
забыть
кого-то?
Me
diz
como
é
que
faz
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Pra
sorrir
por
fora,
fingir
que
tá
tudo
bem
Как
улыбаться
снаружи,
притворяясь,
что
всё
в
порядке?
Uns
gramas
da
good
na
backwoods,
dedo
de
hulk
Пара
граммов
дури
в
бэквудс,
пальцы
Халка
Ce
me
pergunta
como
é
que
eu
fujo
das
neuras
da
vida
Ты
спрашиваешь
меня,
как
я
убегаю
от
жизненных
заморочек?
Me
jogo
na
brisa,
uma
breja
pra
completar
Погружаюсь
в
бриз,
бутылочка
пива
для
полноты
картины,
Eu
nem
vou
pedir
pizza,
Я
даже
не
буду
заказывать
пиццу,
Hoje
vou
me
alimentar
com
a
lembrança
do
sorriso
da
preta
Сегодня
я
буду
питаться
воспоминаниями
о
твоей
улыбке,
детка.
Nenhum
artifício
tem
efeito
duradouro
Никакая
уловка
не
имеет
длительного
эффекта,
Tudo
passa,
e
sempre
volta
a
mesma
história
Всё
проходит,
и
всегда
возвращается
та
же
история.
A
humanidade
é
fria,
cada
abraço
é
um
tesouro
Человечество
холодно,
каждое
объятие
– это
сокровище.
Sobrevivo
tentando
acender
uma
fogueira
de
memórias
Я
выживаю,
пытаясь
разжечь
костёр
из
воспоминаний,
Como
se
fosse
necessário
Как
будто
это
необходимо,
Apagar
tudo
que
fui
pra
não
ter
um
dia
tão
precário
Стереть
всё,
чем
я
был,
чтобы
не
пережить
ещё
один
такой
ужасный
день.
É
hilário,
tudo
que
me
lembrava
você
Забавно,
всё,
что
напоминало
мне
о
тебе,
Se
editado
daria
o
mais
cruel
documentário
Если
бы
это
было
отредактировано,
получилось
бы
самое
жестокое
документальное
кино.
Na
ausência
do
sim
e
do
não,
cê
me
deixou
no
talvez
В
отсутствие
"да"
и
"нет",
ты
оставила
меня
в
подвешенном
состоянии.
Acho
que
a
depressão
vai
me
pegar
outra
vez
Кажется,
меня
снова
накроет
депрессия.
Na
ausência
do
sim
e
do
não,
cê
me
deixou
no
talvez
В
отсутствие
"да"
и
"нет",
ты
оставила
меня
в
подвешенном
состоянии.
Tô
sentindo
essa
sensação...
Я
чувствую
это...
Então
me
diz
como
é
que
faz
Так
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Pra
seguir
essa
vida
e
esquecer
alguém
Как
жить
этой
жизнью
и
забыть
кого-то?
Me
diz
como
é
que
faz
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Pra
sorrir
por
fora,
fingir
que
tá
tudo
bem
Как
улыбаться
снаружи,
притворяясь,
что
всё
в
порядке?
Sozinho
no
quarto,
meio-dia,
plena
quarta
Один
в
комнате,
полдень,
середина
недели.
Cheiro
forte
de
pinga
barata,
um
lanche
velho
entregue
às
baratas
Сильный
запах
дешёвой
выпивки,
старый
бутерброд,
отданный
тараканам.
Poesias
rascunhadas
em
guardanapos,
inacabadas
Стихи,
набросанные
на
салфетках,
незаконченные.
Tempo
nublado
ouvindo
a
nova
da
Noblah
Пасмурная
погода,
слушаю
новый
трек
Noblah.
Tipo
titio
avo
largado
do
sofá
Как
престарелый
дядюшка,
валяющийся
на
диване.
Tipo
Aang
tentando
dobrar
os
4 elementos
Как
Аанг,
пытающийся
управлять
четырьмя
стихиями
E
fazer
essa
guerra
interna
acabar
И
закончить
эту
внутреннюю
войну.
Eu
já
sei
fazer
beat,
cantar,
rimar
Я
уже
умею
делать
биты,
петь,
рифмовать.
Se
pá
falta
dançar
melhor
e
saber
grafitar
Может
быть,
мне
не
хватает
умения
лучше
танцевать
и
рисовать
граффити.
Pra
aprender
o
primeiro
quem
sabe
secar
Чтобы
научиться
первому,
нужно,
наверное,
подсушиться,
Pro
peso
a
mais
não
me
atrapalhar
de
voar
Чтобы
лишний
вес
не
мешал
мне
летать.
Pro
segundo
algum
empenho
pra
aprender
a
fazer
desenho
dos
mais
zica
Для
второго
нужно
какое-то
усердие,
чтобы
научиться
рисовать
самые
крутые
рисунки,
Expressar
em
formas
tudo
que
eu
sinta
Выражать
в
формах
всё,
что
я
чувствую.
E
até
que
eu
tinha
tinta,
И
ведь
у
меня
были
краски,
Mas
pintei
nossa
amizade
e
tudo
o
que
sobrou
foi
esse
céu
cinza
Но
я
закрасил
нашу
дружбу,
и
всё,
что
осталось,
- это
серое
небо.
Na
ausência
do
sim
e
do
não,
cê
me
deixou
no
talvez
В
отсутствие
"да"
и
"нет",
ты
оставила
меня
в
подвешенном
состоянии.
Acho
que
a
depressão
vai
me
pegar
outra
vez
Кажется,
меня
снова
накроет
депрессия.
Na
ausência
do
sim
e
do
não,
cê
me
deixou
no
talvez
В
отсутствие
"да"
и
"нет",
ты
оставила
меня
в
подвешенном
состоянии.
Tô
sentindo
essa
sensação...
Я
чувствую
это...
Então
me
diz
como
é
que
faz
Так
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Pra
viver
sem
você
aqui
Как
жить
без
тебя?
Então
me
diz
como
é
que
faz...
Так
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Henrique De Castro Cabral, Faustino Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.