Faustix - What If - перевод текста песни на немецкий

What If - Faustixперевод на немецкий




What If
Was wäre wenn
Was it something that I told you
War es etwas, das ich dir gesagt habe
Thought we got personal
Dachte, wir wären uns näher gekommen
Although nothing, that's what I'll do
Obwohl es nichts bringt, das werde ich tun
I always lose it all
Ich verliere immer alles
See I've already told my friends about you
Siehst du, ich habe meinen Freunden schon von dir erzählt
But where's your mind at when my arm's around you?
Aber wo bist du mit deinen Gedanken, wenn mein Arm um dich liegt?
I just need to know, should I go home without you?
Ich muss nur wissen, soll ich ohne dich nach Hause gehen?
(What if I loved you, what if love)
(Was wäre, wenn ich dich liebte, was wäre, wenn Liebe)
What if I loved you a little too much?
Was wäre, wenn ich dich ein bisschen zu sehr liebte?
Give you my whole body wasn't enough
Dir meinen ganzen Körper zu geben, war nicht genug
What if I try just a little too hard
Was wäre, wenn ich es einfach ein bisschen zu sehr versuche
What if I loved you a little
Was wäre, wenn ich dich ein wenig liebte
Loved you a little too much?
Dich ein bisschen zu sehr liebte?
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
All of these games just confuse me
All diese Spiele verwirren mich nur
Like we playing apart
Als ob wir getrennt spielen würden
Who would have thought
Wer hätte gedacht
It could be so bad
Dass es so schlimm sein könnte
To be loved by someone
Von jemandem geliebt zu werden
See I've already told my friends about you
Siehst du, ich habe meinen Freunden schon von dir erzählt
But where's your mind at when my arm's around you?
Aber wo bist du mit deinen Gedanken, wenn mein Arm um dich liegt?
I just need to know, should I go home without you?
Ich muss nur wissen, soll ich ohne dich nach Hause gehen?
(Go home without you, go home without you)
(Ohne dich nach Hause gehen, ohne dich nach Hause gehen)
What if I loved you a little too much?
Was wäre, wenn ich dich ein bisschen zu sehr liebte?
Give you my whole body wasn't enough
Dir meinen ganzen Körper zu geben, war nicht genug
What if I try just a little too hard
Was wäre, wenn ich es einfach ein bisschen zu sehr versuche
What if I loved you a little
Was wäre, wenn ich dich ein wenig liebte
Loved you a little too much?
Dich ein bisschen zu sehr liebte?
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
What if I loved you a little
Was wäre, wenn ich dich ein wenig liebte
Loved you a little too much
Dich ein bisschen zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
(What if I, what if I)
(Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich)
Loved you too much
Dich zu sehr liebte
Loved you too much
Dich zu sehr liebte





Авторы: Maia Wright, Morten Brangstrup Olsen, Wilhelm Borjesson, William Fred Jerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.