Fausto - Aunque No Vuelvas Más - перевод текста песни на немецкий

Aunque No Vuelvas Más - Faustoперевод на немецкий




Aunque No Vuelvas Más
Auch wenn du nie mehr zurückkommst
Dicen que no volverá a pasar,
Man sagt, es wird nicht wieder geschehen,
Que algo como aquello va a dejar
Dass so etwas hinterlassen wird
Un hueco, un vacío,
Eine Lücke, eine Leere,
Un suspiro, un hilo,
Einen Seufzer, einen Faden,
Un beso, un hechizo,
Einen Kuss, einen Zauber,
Un sueño, una herida...
Einen Traum, eine Wunde...
---Y hoy... que no puedo olvidar,
---Und heute... da ich nicht vergessen kann,
Que no dejo nada por dejar,
Dass ich nichts unversucht lasse,
Que te pienso esperar---
Dass ich auf dich warten werde---
Dicen que algún día volverá,
Man sagt, du wirst eines Tages zurückkehren,
Que algo como aquello no puede pasar.
Dass so etwas nicht geschehen kann.
Que aún está tu vida,
Dass dein Leben noch weitergeht,
Que la mía va de prisa,
Dass meines schnell vergeht,
Que no es que no quiera renunciar.
Nicht, dass ich nicht aufgeben wollte.
---Y hoy... que no puedo olvidar,
---Und heute... da ich nicht vergessen kann,
Que no dejo nada por dejar,
Dass ich nichts unversucht lasse,
Que te pienso esperar
Dass ich auf dich warten werde
Hoy... que si espero otra vida,
Heute... wenn ich ein anderes Leben erwarte,
Que si quiero, me olvidas.
Dass, wenn ich will, du mich vergisst.
Que me falta valor.
Dass mir der Mut fehlt.
Y hoy... que te quiero mirar.
Und heute... da ich dich ansehen will.
Que no encuentro salida
Dass ich keinen Ausweg finde
Más que matar...
Außer zu sterben...
...Aunque no vuelvas más...---
...Auch wenn du nie mehr zurückkommst...---





Авторы: Guillermo Clemente, Raúl Zavala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.