Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando No Estás Aquí
Wenn du nicht hier bist
No
sé,
si
el
mundo
es
el
de
siempre,
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Welt
dieselbe
ist
wie
immer,
Pero
yo,
lo
veo
diferente,
Aber
ich,
ich
sehe
sie
anders,
Cuando
tú
no
estás,
Wenn
du
nicht
da
bist,
Cuando
tú
no
estás.
Wenn
du
nicht
da
bist.
No
sé,
si
brillan
las
estrellas,
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Sterne
leuchten,
Pero
yo,
me
encuentro
entre
tinieblas,
Aber
ich,
ich
befinde
mich
im
Dunkeln,
Cuando
tú
no
estás,
Wenn
du
nicht
da
bist,
Cuando
tú
no
estás.
Wenn
du
nicht
da
bist.
Cuando
tú
no
estás,
no
tengo
a
nada,
Wenn
du
nicht
da
bist,
habe
ich
gar
nichts,
No
me
queda
más,
que
mi
dolor,
Mir
bleibt
nichts
mehr
als
mein
Schmerz,
Por
eso
envidio
al
mar,
que
tiene
agua
Darum
beneide
ich
das
Meer,
das
Wasser
hat
Y
al
amanecer,
que
tiene
el
sol.
Und
die
Morgendämmerung,
die
die
Sonne
hat.
Nada
soy,
sin
Laura,
Nichts
bin
ich,
ohne
Laura,
Solo
estoy
sin,
sin
su
amor.
Allein
bin
ich
ohne,
ohne
ihre
Liebe.
Nada
soy
sin
Laura,
sin
Laura,
Nichts
bin
ich
ohne
Laura,
ohne
Laura,
Sin
Laura,
sin
Laura,
sin
Laura.
Ohne
Laura,
ohne
Laura,
ohne
Laura.
No
sé,
si
es
todo
como
antes,
Ich
weiß
nicht,
ob
alles
wie
früher
ist,
Pero
a
mí,
me
falta
con
al
aire,
Aber
mir,
mir
fehlt
die
Luft,
Cuando
tú
no
estás,
Wenn
du
nicht
da
bist,
Cuando
tú
no
estás.
Wenn
du
nicht
da
bist.
No
sé,
si
brilla
igual
la
luna,
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Mond
genauso
scheint,
Pero
yo,
la
noche
veo
oscura,
Aber
ich,
ich
sehe
die
Nacht
dunkel,
Cuando
tú
no
estás,
Wenn
du
nicht
da
bist,
Cuando
tú
no
estás.
Wenn
du
nicht
da
bist.
Yo
te
busco
a
ti,
bajo
las
hojas,
Ich
suche
dich
unter
den
Blättern,
Que
cayendo
están,
cerca
de
mí,
Die
fallen,
nahe
bei
mir,
Al
otoño
gris,
lleno
de
sombras,
Den
grauen
Herbst,
voller
Schatten,
Le
preguntaré,
que
fue
de
ti.
Werde
ich
fragen,
was
aus
dir
geworden
ist.
Nada
soy,
sin
Laura,
Nichts
bin
ich,
ohne
Laura,
Solo
estoy
sin
su
amor.
Allein
bin
ich
ohne
ihre
Liebe.
Nada
soy
sin
Laura,
sin
Laura,
Nichts
bin
ich
ohne
Laura,
ohne
Laura,
Sin
Laura,
sin
Laura,
sin
Laura,
Ohne
Laura,
ohne
Laura,
ohne
Laura,
Sin
Laura,
sin
su
amor.
Ohne
Laura,
ohne
ihre
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Alvarado, Raúl Zavala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.