Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejaste
caer
Du
hast
fallen
lassen
Ese
somos
por
un
cada
quien
Dieses
„Wir“
für
ein
„Jeder
für
sich“
Quisiste
creer
Du
wolltest
glauben
Que
el
dolor
solo
estaba
en
la
piel
Dass
der
Schmerz
nur
auf
der
Haut
war
Perdí
tu
mirada
Ich
verlor
deinen
Blick
Más
no
tu
recuerdo
Aber
nicht
deine
Erinnerung
Perdí
altura
en
el
vuelo
Ich
verlor
an
Höhe
im
Flug
Más
no
la
pasión.
Aber
nicht
die
Leidenschaft.
---Y
he
de
encontrar
---Und
ich
werde
finden
Otra
forma
de
hacerte
volar
Eine
andere
Art,
dich
fliegen
zu
lassen
Que
trascienda
el
dolor
al
recuerdo
Die
den
Schmerz
in
der
Erinnerung
übersteigt
Que
nos
deje
vivir.
Die
uns
leben
lässt.
Vivo
sin
paz
Ich
lebe
ohne
Frieden
La
conciencia
no
deja
escapar
Das
Gewissen
lässt
nicht
entkommen
Restos
de
una
exhalación
Überbleibsel
eines
Hauchs
Que
no
me
deja
morir.---
Die
mich
nicht
sterben
lassen.---
Perdí
tu
mirada,
Ich
verlor
deinen
Blick,
Más
no
tu
recuerdo...
Aber
nicht
deine
Erinnerung...
---Y
he
de
encontrar
---Und
ich
werde
finden
Otra
forma
de
hacerte
volar
Eine
andere
Art,
dich
fliegen
zu
lassen
Que
trascienda
el
dolor
al
recuerdo
Die
den
Schmerz
in
der
Erinnerung
übersteigt
Que
nos
deje
vivir
Die
uns
leben
lässt
Vivo
sin
paz
Ich
lebe
ohne
Frieden
La
conciencia
no
deja
escapar
Das
Gewissen
lässt
nicht
entkommen
Restos
de
una
exhalación
Überbleibsel
eines
Hauchs
Que
no
me
deja
morir.
Die
mich
nicht
sterben
lassen.
Y
ahora
no
sé
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
Qué
veneno
me
has
dado
a
beber
Welches
Gift
du
mir
zu
trinken
gegeben
hast
Si
no
estás
para
ver
como
muero
Wenn
du
nicht
da
bist,
um
zu
sehen,
wie
ich
sterbe
Si
no
vienes
para
darme
más.
Wenn
du
nicht
kommst,
um
mir
mehr
zu
geben.
Y
ahora
no
sé
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
Qué
veneno
me
has
dado
mujer
Welches
Gift
du
mir
gegeben
hast,
Frau
Si
no
estás
para
ver
como
muero
Wenn
du
nicht
da
bist,
um
zu
sehen,
wie
ich
sterbe
Si
no
vienes
para
darme
más.---
Wenn
du
nicht
kommst,
um
mir
mehr
zu
geben.---
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Clemente, Raúl Zavala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.