Текст и перевод песни Fausto Cigliano - Dduje paravise
Dduje paravise
Два райских места
Dduje
viecchie
prufessure
'e
cuncertino,
Два
старых
профессора
музыки,
'Nu
juorno,
nun
avevano
che
fà.
Однажды,
не
имели,
чем
заняться.
Pigliajeno
'a
chitarra
e
'o
mandulino
Взяли
гитару
и
мандолину
E
'mParaviso
jettero
a
sunà.
И
отправились
играть
в
Рай.
Ttuppe-ttù!.
"San
Piè,
arapite!
Тук-тук!
"Святой
Пётр,
откройте!
Ve
vulimmo
divertì".
Мы
хотим
вас
развлечь".
"Site
'e
Napule?
Trasite
"Вы
из
Неаполя?
Входите
E
facitece
sentì!"
И
дайте
нам
послушать!"
"V'avimm'
'a
fà
sentì
ddoje,
ttre
ccanzone
"Мы
хотим
вам
спеть
пару-тройку
песен,
Ca
tutt'
'o
Paraviso
ha
da
cantà.
Которые
запоёт
весь
Рай.
Suspire
e
vase,
Museca
'e
passione,
Вздохи
и
поцелуи,
музыка
страсти,
Rrobba
ca
sulo
a
Napule
se
fa!"
То,
что
делают
только
в
Неаполе!"
E
'a
sera
'mParaviso
se
sunaje
И
вечером
в
Раю
зазвучала
музыка,
E
tutt'
'e
Sante
jettero
a
sentì.
И
все
Святые
пришли
послушать.
'O
repertorio
nun
ferneva
maje:
Репертуар
не
заканчивался:
"Carmela,
'O
sole
mio,
Maria,
Marì".
"Кармела,
"O
sole
mio",
Мария,
Мари".
"Ah,
San
Piè,
chesti
ccanzone,
"Ах,
Святой
Пётр,
эти
песни
Sulo
Napule
'e
ppò
fà!
Только
Неаполь
может
создавать!
Arapite
'stu
barcone!
Откройте
этот
балкон!
'A
sentite
'sta
città?
Слышите
этот
город?"
E
sott'
'o
sole
e
'a
luna
vuje
sentite
И
под
солнцем
и
луной
вы
слышите
'Sti
vvoce,
ca
sò
vvoce
'e
giuventù!
Эти
голоса,
полные
молодости!
Si
po'
scennite
llà,
nun
'o
ccredite?
Если
можно
спуститься
туда,
не
поверите,
Vuje
'mParaviso
nun
turnate
cchiù!"
В
Рай
вы
больше
не
вернётесь!"
Ma,
doppo
poco,
d'
'a
malincunia
Но,
вскоре,
тоска
'E
viecchie
se
sentettero
'e
piglià.
Охватила
стариков.
Suffrevano
'nu
poco
'e
nustalgia
Они
немного
затосковали
по
дому
E
a
Napule
vulettero
turnà.
И
захотели
вернуться
в
Неаполь.
"Mo,
San
Piè,
si
permettite,
"Теперь,
Святой
Пётр,
если
позволите,
Nuje
v'avimm'
'a
salutà".
Мы
должны
попрощаться".
"Site
pazze!
Che
dicite?
"Вы
с
ума
сошли!
Что
вы
говорите?
Nun
vulite
restà
ccà?"
Не
хотите
остаться
здесь?"
"Nuje
simmo
'e
'nu
paese
bello
e
caro
"Мы
из
прекрасной
и
дорогой
страны,
Ca
tutto
tene
e
nun
se
fa
lassà.
В
которой
есть
всё,
и
которую
нельзя
покидать.
Pusilleco!
Surriento!
Marechiare!
Позиллипо!
Сорренто!
Маречьяро!
'O
Paraviso
nuosto
è
chillu
llà!"
Наш
Рай
- там!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parente, E. A. Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.