Текст и перевод песни Fausto Cigliano - Simmo e napule, paisa'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simmo e napule, paisa'
Simmo and Napule, pal
Tarantella,
facennoce
'e
cunte,
nun
vale
cchiù
a
niente
'o
ppassato
a
penzá
Tarantella,
counting
our
stories,
the
past
is
worthless
thinking
about
Quanno
nun
ce
stanno
'e
tramme,
na
carrozza
è
sempe
pronta,
n'ata
a
ll'angolo
sta
giá
When
there
are
no
trams,
a
carriage
is
always
outside,
another
is
already
waiting
on
the
corner
Caccia
oje
nénna
'o
crespo
giallo,
miette
'a
vesta
cchiù
carella
Wear
yellow
curls,
my
darling,
put
on
your
best
dress
Cu
na
rosa
'int'
'e
capille,
saje
che
'mmidia
'ncuoll'
a
me
With
a
rose
in
your
hair,
you
make
me
jealous,
my
dear
Tarantella,
facènnoce
'e
cunte,
nun
vale
cchiù
a
niente
"'o
ppeccomme
e
'o
ppecché"
Tarantella,
counting
our
stories,
the
past
is
worthless
thinking
about
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
ca
nc'è
rimasto
'o
mare
As
long
as
there
is
sunshine,
as
long
as
the
sea
is
there
Na
nénna
a
core
a
core,
na
canzone
pe'
cantá
A
sweetheart
by
your
side,
a
song
to
sing
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto
The
past
is
past
Chi
ha
rato,
ha
rato,
ha
rato
It
doesn't
matter
Scurdámmoce
'o
ppassato,
simmo
'e
Napule
paisá!
Forget
the
past,
we're
from
Naples,
pal!
Tarantella,
stu
munno
è
na
rota:
chi
saglie
'a
sagliuta,
chi
sta
pe'
cadé!
Tarantella,
this
world
is
a
wheel:
some
climb
up,
some
fall
down!
Dice
buono
'o
mutto
antico
"Ccá
se
scontano
'e
peccate":
ogge
a
te,
dimane
a
me!
The
old
saying
goes
"Sins
are
punished
here":
today
you,
tomorrow
me!
Io,
nu
poco
fatto
a
vino,
penzo
ô
mmale
e
penzo
ô
bbene
I'm
a
little
tipsy,
I
think
about
the
bad
and
the
good
Ma
'sta
vocca
curallina
cerca
'a
mia
pe'
me
vasá!
But
these
coral
lips
are
looking
for
mine
to
kiss
me!
Tarantella,
si
'o
munno
è
na
rota,
pigliammo
'o
minuto
che
sta
pe'
passá
Tarantella,
if
the
world
is
a
wheel,
let's
take
the
minute
that
is
about
to
pass
Eh!
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
ca
nc'è
rimasto
'o
mare
Oh!
As
long
as
there
is
sunshine,
as
long
as
the
sea
is
there
Na
nénna
a
core
a
core,
na
canzone
pe'
cantá
A
sweetheart
by
your
side,
a
song
to
sing
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto
The
past
is
past
Chi
ha
rato,
ha
rato,
ha
rato
It
doesn't
matter
Scurdámmoce
'o
ppassato,
simmo
'e
Napule
paisá!
Forget
the
past,
we're
from
Naples,
pal!
Tarantella,
'o
cucchiere
è
n'amico:
Nun
'ngarra
cchiù
'o
vico
addó
mm'ha
da
purtá
Tarantella,
the
coachman
is
a
friend
of
mine:
He
doesn't
care
anymore
about
the
street
where
he
has
to
take
me
Mo
redenno
e
mo
cantanno,
s'è
scurdato
'o
coprifuoco,
vò'
surtanto
cammená
Now
laughing
and
now
singing,
he
has
forgotten
about
the
curfew,
he
just
wants
to
walk
Quanno
sta
a
Santa
Lucia,
"Signurí",
'nce
dice
a
nuje
When
he
is
in
Santa
Lucia,
"Ladies
and
Gentlemen",
he
says
to
us
Ccá
nce
steva
'a
casa
mia:
so'
rimasto
surtant'i'"
My
home
was
here:
I
was
left
alone
E
chiagnenno
chiagnenno,
s'avvía,
ma
po'
'a
nustargía
fa
priesto
a
ferní
And
crying
and
crying,
he
walks
away,
but
then
nostalgia
ends
quickly
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
ca
nc'è
rimasto
'o
mare
As
long
as
there
is
sunshine,
as
long
as
the
sea
is
there
Na
nénna
a
core
a
core,
na
canzone
pe'
cantá
A
sweetheart
by
your
side,
a
song
to
sing
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto
The
past
is
past
Chi
ha
rato,
ha
rato,
ha
rato
It
doesn't
matter
Scurdámmoce
'o
ppassato,
simmo
'e
Napule
paisá!
Forget
the
past,
we're
from
Naples,
pal!
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
ca
nc'è
rimasto
'o
mare
As
long
as
there
is
sunshine,
as
long
as
the
sea
is
there
Na
nénna
a
core
a
core,
na
canzone
pe'
cantá
A
sweetheart
by
your
side,
a
song
to
sing
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto
The
past
is
past
Chi
ha
rato,
ha
rato,
ha
rato
It
doesn't
matter
Scurdámmoce
'o
ppassato,
simmo
'e
Napule
paisá!
Forget
the
past,
we're
from
Naples,
pal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valente, Fiorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.