Fausto Leali - Con Quien Me Olvidaras (Con chi mi scorderai) [Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fausto Leali - Con Quien Me Olvidaras (Con chi mi scorderai) [Remastered]




Con Quien Me Olvidaras (Con chi mi scorderai) [Remastered]
С кем ты меня забудешь (Con chi mi scorderai) [Remastered]
Para encontrarte en esta vida
Чтобы найти тебя в этой жизни,
He gastado mucho tiempo,
Я потратил так много времени,
Para sentirte perdida
Чтобы почувствовать твою потерю,
Ha bastado un momento.
Хватило лишь мгновения.
No es hora de que vuelen ángeles,
Сейчас не время для ангелов,
Que buitre acechara,
Какой-то стервятник кружит,
Hilos de viento y de teléfono,
Нити ветра и телефонные провода,
Con quien me olvidaras.
С кем ты меня забудешь?
No tengo a nadie, nada en que creer,
Мне не на кого опереться, не во что верить,
Me siento más que mal,
Мне хуже некуда,
Y yo no qué mar navegaré,
И я не знаю, по какому морю поплыву,
Con quien me olvidaras.
С кем ты меня забудешь?
Y cuantos días yo me romperé
И сколько дней я буду разбитым,
Pensando solo en ti,
Думая только о тебе,
Mis noches con el alba acabaré,
Мои ночи закончатся с рассветом,
Que juego jugaré por ti.
В какую игру я сыграю ради тебя?
Se alargarán tanto los sábados,
Субботы будут такими длинными,
Tambores sentirán,
Услышу барабаны,
Ni los puños crisparé flemático,
Даже кулаки не сожму, буду хладнокровен,
Con quien me olvidaras.
С кем ты меня забудешь?
Que aliento volverá tu página,
Какое дыхание перевернет твою страницу,
Que historias seguirán,
Какие истории продолжатся,
Que trayectorias enigmáticas,
Какие загадочные пути,
Con quien me olvidaras.
С кем ты меня забудешь?
Con estas manos tengo que matar
Этими руками я должен убить
Esa sonrisa que
Ту улыбку, которая
Te tocara,
Тебя коснется,
Te vestirá
Тебя оденет
Y mi puesto ocupara.
И займет мое место.
Para sentirte perdida
Чтобы почувствовать твою потерю,
Ha bastado un momento.
Хватило лишь мгновения.
Hasta el infierno iré, que estúpido,
Я пойду даже в ад, какой же я глупец,
Y allí me abrasaré,
И там я сгорю,
Esta ciudad será fantástica
Этот город станет прекрасным
El día que te vuelva a ver.
В тот день, когда я снова тебя увижу.
(Spampinato-Leali) Versión española: I. Ballesteros 1995
(Spampinato-Leali) Испанская версия: I. Ballesteros 1995






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.