Текст и перевод песни Fausto Leali - E Noi a Lavorare - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Noi a Lavorare - Remastered
E Noi a Lavorare - Remastered
Ma
senti
com'è
freddo
stamattina
My,
how
cold
it
is
this
morning
La
tuta
è
già
stirata,
eccola
là
My
overalls
are
already
ironed,
there
they
are
Mi
sento
i
genitali
giù
in
cantina
My
manhood's
already
downstairs
in
the
basement
La
colazione,
un
bacio
e
poi
si
va
Breakfast,
a
kiss,
and
then
we're
off
Ci
riscaldiamo
tutti
sul
31
We
all
gather
round
to
warm
up
in
the
bus
Inter,
Milan,
neanche
un
juventino
Inter,
Milan,
not
a
Juventus
fan
in
sight
Non
posso
mai
parlare
con
nessuno
I
can
never
talk
to
anyone
È
piano
d'interisti
questo
tram
This
tram's
full
of
Inter
supporters
Ancora
tre
fermate
e
poi
ci
sono
Just
three
more
stops
then
I'm
there
E
lì
c'è
Franco,
il
Nando
e
anche
il
Nino
And
there's
Franco,
Nando
and
Nino
too
Parliamo
un
po'
di
donne
e
di
pallone
We'll
talk
a
bit
about
women
and
soccer
E
di
quell'onorevole
ricchione
And
about
that
queer
congressman
...E
noi
a
lavorare,
dalla
mattina
a
sera
per
campare
Off
to
work
we
go,
from
morning
'til
night
to
make
ends
meet
Quest'anno
niente
mare
né
montagna
No
sea
or
mountains
for
me
this
year
Vado
a
trovar
lo
zio
in
campagna
I'm
off
to
visit
my
uncle
in
the
country
...E
noi
a
lavorare,
dalla
mattina
a
sera
per
campare
Off
to
work
we
go,
from
morning
'til
night
to
make
ends
meet
È
uscito
il
nuovo
tipo
del
Ferrari
The
new
Ferrari
model's
just
come
out
Il
mio
padrone
ne
ha
comprati
tre
My
boss
has
bought
three
of
them
Che
cazzo
ne
farà
di
tre
Ferrari
What
the
hell
does
he
need
three
Ferraris
for?
E
io
che
tutti
i
mesi
ho
tre
cambiali:
And
every
month
I
have
three
bills
to
pay:
La
lavatrice,
il
frigo
e
la
tv
The
washing
machine,
the
fridge
and
the
TV
Ma
quando
arrivo
a
casa
ci
sei
tu
But
when
I
get
home,
you're
there
Tu
con
la
maglietta
profumata
You,
with
your
perfumed
blouse
Non
ti
ho
mai
visto
un
giorno
incavolata
I've
never
seen
you
cross
in
all
my
life
Abbiamo
un
grande
dono
di
natura
We
have
a
great
gift
from
nature
La
povertà
non
ci
paura
Poverty
doesn't
scare
us
...E
noi
a
lavorare,
dalla
mattina
a
sera
per
campare
Off
to
work
we
go,
from
morning
'til
night
to
make
ends
meet
Hanno
rubato
case,
strade
e
chiese
They've
stolen
houses,
streets,
and
churches
Che
bella
gente
il
nostro
bel
paese!
Oh,
what
a
great
bunch
of
people
we
are
in
our
beautiful
country!
...E
noi
a
lavorare,
dalla
mattina
a
sera
per
campare
Off
to
work
we
go,
from
morning
'til
night
to
make
ends
meet
C'hanno
fregato
proprio
sul
parlato
They've
really
pulled
the
wool
over
our
eyes
this
time
Ma
per
fortuna
c'è
chi
lì
ha
cantato
But
thankfully
there
are
those
who
have
sung
about
it
Dentro!
Tutti
dentro!
Tutti
dentro!
Dentro!
Tutti
dentro!
Inside!
Everyone
inside!
Everyone
inside!
Inside!
Everyone
inside!
Dentro!
Tutti
dentro!
Tutti
dentro!
Dentro!
Tutti
dentro!
Inside!
Everyone
inside!
Everyone
inside!
Inside!
Everyone
inside!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.