Текст и перевод песни Fausto Leali - Nada de Ti (Niente di te) [Remastered]
Nada de Ti (Niente di te) [Remastered]
Ничего твоего (Niente di te) [Remastered]
Ya
no
me
queda
casi
nada
de
ti,
Почти
ничего
твоего
у
меня
не
осталось,
Sueños
deshechos,
polvo
que
se
fue,
Рассыпавшиеся
мечты,
прах
ушедший,
Solo
una
sombra
con
deseos
de
ti.
Только
тень
с
тоской
по
тебе.
Con
esa
gana
de
estar
siempre
juntos,
С
желанием
быть
всегда
вместе,
Como
un
niño
que
jamás
quisiste
amar,
Как
ребенок,
которого
ты
никогда
не
хотела
любить,
Yo
como
un
tonto
creyéndome
А
я
как
дурак
верил
Esos
pretextos
que
tú
me
das.
Тем
отговоркам,
которые
ты
мне
говоришь.
La
importancia
de
tu
identidad,
Насколько
важна
твоя
личность,
Y...
todo
tu
afán
de
querer
ganar,
И...
все
твои
амбиции
побеждать,
Y
tu
desprecio
por
la
mediocridad,
И
твое
презрение
к
посредственности,
Nada
de
ti.
Ничего
твоего.
Nada
de
ti.
Ничего
твоего.
Ya
no
me
queda
casi
nada
de
ti,
Почти
ничего
твоего
у
меня
не
осталось,
Un
terremoto
de
infelicidad,
Землетрясение
несчастья,
Un
tortazo
para
mi
simplicidad,
Пощечина
моей
простоте,
Un
instante
perdido
en
mi
vida,
Мгновение,
потерянное
в
моей
жизни,
Asustado
de
tu
velocidad,
Испуганный
твоей
скоростью,
Un
teléfono
mudo
hace
tiempo,
Телефон
давно
молчит,
Un
tormento
que
no
pagaras.
Мука,
которую
ты
не
оплатишь.
Yo,
no
podre
sofocar,
Я
не
смогу
утолить
Oh,
toda
mi
sed
ni
bebiéndote,
Всю
свою
жажду,
даже
выпив
тебя,
Tu
silencio
no
me
perderá,
Твое
молчание
меня
не
погубит,
No,
porque
no.
Нет,
потому
что
нет.
No
me
ahogo
en
un
vaso
de
agua
por
esos
amores
Я
не
захлебнусь
в
стакане
воды
из-за
любви,
Que
tú
nunca
me
darás,
Которую
ты
никогда
мне
не
дашь,
Y
con
estas
ganas
de
sinceridad,
А
с
этим
желанием
искренности,
Tú
ni
sabes
cómo
serán.
Ты
даже
не
знаешь,
какими
они
будут.
Rezare
por
ti,
rezare
por
mí,
Я
буду
молиться
за
тебя,
я
буду
молиться
за
себя,
A
veces
no
basta
el
silencio
para
reconocer
Иногда
молчания
недостаточно,
чтобы
признать
Una
guerra
que
no
ganare,
Войну,
которую
я
не
выиграю,
Una
paz
que
yo
nunca
tendré,
Мир,
которого
у
меня
никогда
не
будет,
Que
esa
duda
que
me
matara...
Что
эти
сомнения
меня
убьют...
Es
tu
piedad.
Это
твое
милосердие.
Everybody,
needs
somebody
to
love,
love,
love...
Everybody,
needs
somebody
to
love,
love,
love...
(Leali-Tirelli-Leali)
Versión
española:
L.
Ballesteros
1995
(Leali-Tirelli-Leali)
Версия
на
испанском
языке:
L.
Ballesteros
1995
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.