Текст и перевод песни Fausto Leali - Una piccola parte di te (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una piccola parte di te (Radio Version)
A Little Part of You (Radio Version)
Quando
crescono,
i
figli
non
li
tieni
più
in
braccio
When
they
grow
up,
you
can
no
longer
hold
your
children
Ma
diventi
un
ostaggio
per
il
loro
futuro
But
you
become
a
hostage
to
their
future
E
si
alza
quel
muro
che
non
c'era
mai
stato
And
that
wall
rises,
the
one
that
never
existed
Che
segna
il
confine
tra
presente
e
passato
Marking
the
boundary
between
present
and
past
Quando
crescono,
i
figli
non
ti
danno
più
retta
When
they
grow
up,
your
children
no
longer
listen
to
you
Hanno
sempre
ragione
e
vanno
troppo
di
fretta
They're
always
right
and
in
too
much
of
a
hurry
Sanno
dirti
soltanto
"Buonanotte"
o
"Buongiorno"
They
only
know
how
to
say
"Goodnight"
or
"Good
morning"
E
ti
accorgi
che
è
meglio
ce
ti
levi
di
torno
And
you
realize
it's
better
to
get
out
of
their
way
E
allora
ripensi
ai
tuoi
genitori
And
then
you
think
back
to
your
parents
La
tua
insofferenza
ai
loro
timori
Your
impatience
with
their
fears
E
basta
aquiloni
o
castelli
di
sabbia
No
more
kites
or
sandcastles
Il
mondo
era
fuori,
tu
dentro
una
gabbia
The
world
was
outside,
you
were
inside
a
cage
E
tutto
ritorna,
ma
cambiano
i
ruoli
And
everything
returns,
but
the
roles
change
La
scuola,
lo
scooter,
gli
amici,
gli
amori
School,
the
scooter,
friends,
love
I
figli
ne
fanno
di
tutti
i
colori
Children
get
into
all
sorts
of
trouble
Vai
fuori
di
testa,
ma
poi
li
perdoni
You
go
crazy,
but
then
you
forgive
them
Quando
crescono
i
figli
c'è
uno
scontro
diretto
When
children
grow
up,
there's
a
direct
clash
Tra
le
loro
esigenze
e
il
tuo
mare
di
affetto
Between
their
needs
and
your
sea
of
affection
Chi
si
crede
già
grande,
chi
si
sente
più
vecchio
Those
who
think
they're
already
grown
up,
those
who
feel
older
Ma
poi
ti
guardi
allo
specchio
But
then
you
look
in
the
mirror
E
quel
ragazzo
davanti
ai
tuoi
occhi
sei
tu
And
that
boy
in
front
of
your
eyes
is
you
E
gridi
a
te
stesso
And
you
shout
to
yourself
Che
tutto
ritorna,
ma
cambiano
i
ruoli
That
everything
returns,
but
the
roles
change
La
scuola,
lo
scooter,
gli
amici,
gli
amori
School,
the
scooter,
friends,
love
I
figli
crescendo
ti
tagliano
fuori
Growing
children
cut
you
out
Ma
in
tutto
quello
che
fanno
But
in
everything
they
do
Sai
che
c'è
sempre
una
piccola
parte
di
te
You
know
there's
always
a
little
part
of
you
E
anche
se
poi
se
ne
vanno
And
even
if
they
leave
Sai
che
c'è
sempre
una
piccola
parte
di
te
You
know
there's
always
a
little
part
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fasano, Berlincioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.